Сады по-японски.

Тема в разделе "Японский сад", создана пользователем Мила, 7 янв 2012.

  1. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Посмотрите, что в Канаде есть.
    Дорылась и до официального сайта "Никка Юко", но фотографии скопировала из других источников - по сети прошла волна перепостов.

    Сад был создан в год празднования 100-летия Канады в знак признания вклада японцев в культуру Канады и как символ дружбы между Канадой и Японией.

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    —— добавлено: 7 янв 2012 в 14:36 ——
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG]
     
  2. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Когда-то у китайских императоров была привычка создавать в своих парках копии знаменитых садов и дворцов провинций...
     
  3. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Ещё из Никка Юко.

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    —— добавлено: 7 янв 2012 в 16:57 ——
    Цитаты - это тоже способ выражения.
    В этом есть хорошая театральность. А может, и мистериальность.
     
  4. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Именно японский сад, в отличие от китайского не цитатен, хотя и более типологичен. Для японцев всегда всегда имела значение уникальность места . Видимо, это восходит к синто, и как древнейшие парки надо рассматривать священные храмовые территории.
    —— добавлено: 22 янв 2012 в 22:11 ——
    Время в Японии тоже "уникальнее" чем в Китае, вообще очень "цитатной"цивилизации. И как не странно это стремление к уникальности, на европейский взгляд может рассматриваться как склонность к тиражированию. Для японца 60-миллионный вариант изображения одной и той же местности, даже на фотографии, вполне себе уникален).
    —— добавлено: 22 янв 2012 в 22:36 ——
    Мост в Никко (кон. 19- нач. 20 в.)

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    —— добавлено: 22 янв 2012 в 22:40 ——
    [​IMG]
    [​IMG][​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]
    [​IMG]
     
  5. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Наверное, 60 миллионов изображений моста - это такой миг, протяжённый через многие века?
    —— добавлено: 22 янв 2012 в 23:21 ——
    А повторяемость сюжета (или предмета) - более близкое природе явление, чем изобретательность по-китайски?
    И как же мне всё это соединить?
     
  6. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Нет , просто каждое изображение это уникальное изображение уникальной встречи сознания со знаменитым местом. И это место уникально, потому что мост в Никко, это именно Никко, которое ничем заменить невозможно.
    В то время как для китайцев это будет скорее мост, который вызывает воспоминание о таком-то мосте, упомянутом в таких -то произведениях. (хотя, поскольку японцы учились на китайских книгах, такой подход им тоже бывал не совсем чужд).
     
  7. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Это не сад, это именно "священная куща", совершенно языческая.
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  8. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Помню, когда-то я слышала о принципе работы современных японских дизайнеров и режиссёров, когда перед ними ставится задача, которую уже решали до них. Японцы, как тогда рассказывали, вообще не знакомятся с материалом, созданным прежде, и творят "с нуля", без опоры на уже реализованные решения. Воображение японских авторов, грубо говоря, ограждают от загрязнения старыми чужими решениями. Может, это и далеко от правды, не знаю.
    Однако для такого принципа работы над проектами есть основание в том, что вы, Максим, писали о садах и мостиках Японии.
     
  9. Владимир

    Владимир Техадмин

    Сообщения:
    1.173
    Симпатии:
    381
  10. Glenn

    Glenn Модератор

    Сообщения:
    8.819
    Симпатии:
    1.833
    Замечательная беседка, только аллергик вроде меня туда не сунется. :lol:
     
  11. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    СЛОВО О ПЕРЕСАДКЕ БАНАНА

    Хризантемы пышнее цветут у восточной ограды1, бамбук — дружит с северным окном2. Что касается пионов, то их алость и белизна стали предметом споров, и пылью этого мира осквернены их лепестки. Лотос не растет из обычной земли, и если вода нечиста, цветы не расцветают. Не помню, в каком году перенес я жилище свое в здешние пределы, тогда же и посадил в саду отросток банановой пальмы3. Очевидно, местные условия пришлись ему по душе — во всяком случае, росток дал несколько побегов, листья его, разросшись, заглушили сад и даже заслонили стреху, крытую китайским мискантом. И стали люди называть мою хижину Банановой. Старым друзьям моим, да и ученикам тоже, банан полюбился, поэтому, ростки отсекая и корешки отделяя, то одному их посылал, то другому, и так шли годы. Однажды вздумалось мне отправиться в Митино-ку, и вот, опасаясь, что за время моего отсутствия Банановая хижина придет в полное запустение, пересадил я банан по другую сторону ограды и замучил живших по соседству людей просьбами стряхивать с его листьев иней и оберегать от порывов ветра, даже оставил им о том какие-то глупые записки, когда же бродил по далеким краям, неспокойно было на душе — ведь так одиноко теперь сосне4, и в конце концов горечь разлуки с друзьями, тоска по банановой пальме и непосильные дорожные тяготы привели к тому, что по прошествии пяти весен и пяти осеней я снова окропил листья банана слезами. В нынешнем году к середине пятой луны и аромат померанцев улавливался уже где-то совсем рядом5, и узы, связывавшие людей, были по-прежнему крепки. Вот и я, не желая более покидать здешних пределов, неподалеку от прежней хижины своей соорудил достойную моего существования лачугу в три пролета с крышей из китайского мисканта, криптомериевые столбы тщательно обстрогал, из бамбуковых веток сделал надежную дверцу, обнес прочной тростниковой оградой — вот вам и береговая усадьба с видом на пруд, обращенная к югу. Напротив — гора Фудзи, потому и ворота навесил «не прямо», сообразуясь с пейзажем6. Оттуда, где поток реки Чжэцзян разделяется на три7, хорошо любоваться луной, поэтому, как только народится месяц, начинаю сердиться на тучи и страдать от дождей.
    Желая достойно встретить ночь осеннего полнолуния, прежде всего пересадил банан. Его листья так сделались широки, что могут полностью прикрыть цитру-кото. Некоторые надорваны до середины, и кажется, словно птице фэнхуан повредили хвост, словно зеленый веер, порвавшись, досадует на ветер. Хоть и расцветают иногда на банане цветы, лишены они яркости, хоть и толст его ствол, топор никогда его не коснется. Подобен он негодным деревьям8, выросшим в горной глуши, и дух его возвышенно-благороден. Монах Хуай Су9 на листьях банана упражнял свою кисть. Чжан Ханцюй10, глядя на новые листья, обретал силу, помогавшую ему совершенствоваться в учении. Я не собираюсь следовать примеру ни того, ни другого, просто люблю отдыхать в тени банана, люблю его беззащитность перед ветром и дождем.
    __________
    1 Хризантемы пышнее цветут у восточной ограды... — образ из стихотворения Тао Юаньмина «За вином»:
    «Хризантему сорвал под восточной оградой в саду,
    И мой взор ввышине встретил склоны Южной горы...»
    (цит. по: Тао Юань-мин. Лирика / Пер. Л. 3.Эйдлина. М., 1964. С. 85).
    Тао Юаньмин был большим любителем хризантем.
    2 ...бамбук дружит с северным окном... — китайский каллиграф Ван Цзыю (IV в.) очень любил бамбук и, даже если селился где-нибудь временно, обязательно сажал бамбук в своем саду, говоря: «Ни дня не могу прожить без друга моего». Северное окно — образ тишины, покоя, чистоты.
    3 Банановая пальма — традиционный перевод слова «басе»; на самом деле это многолетнее травянистое растение, родиной которого является Китай. Высота его достигает пяти метров, у него длинные (два метра длиной), вырастающие из верхушки дерева широкие продолговатые листья, расходящиеся в стороны. Летом и осенью цветет метелками, простые желтоватые цветы расположены ярусами. Стебель, листья и корни используются для приготовления лекарств.
    4 ...ведь так одиноко теперь сосне... — образ из стихотворения Сайге: «Если и в этихместах
    Дольше мне жить наскучит,
    Вновь потянет блуждать,
    Как же тогда одинокобудет этой сосне...»
    (пер. В. Марковой, цит. по: Сайге. Горная хижина. М.: Худ. лит., 1979.С. 100).
    5 ...аромат померанцев улавливался... — ср. со стихотворением неизвестного автора из «Кокинсю»:
    «Пятой луне
    Навстречу расцвел померанец.
    Его аромат
    Вдыхая, вдруг вспомнил: так пахли
    Когда-то ее рукава...»
    6 ...и ворота навесил «не прямо», сообразуясь с пейзажем. — ср. со стихотворением Ду Фу:
    «Ворота из хвороста поставил не прямо,
    Чтоб вид на озеро мне открывался...»
    7 Оттуда, где поток реки Чжэцзян... — образ из стихотворения Ду Фу.
    8 Подобен он негодным деревьям... — образ из «Чжуан-цзы»: «Бродя по склону горы, Чжуан-цзы увидел огромное дерево с пышными ветвями и листвой. Лесоруб остановился около дерева, но его не выбрал.
    — Почему его не рубишь? — спросил Чжуан-цзы.
    — Ни на что не годно, — ответил Лесоруб.
    — Дерево негодное, а поэтому может дожить до своего естественного конца, — заметил Чжуан-цзы, спустился с горы и остановился в доме своего старого друга»
    (пер. Л. Д.Позднеевой, цит. по: Атеисты, материалисты, диалектики Древнего Китая. М.-. Наука, 1967.С. 232).
    9 Хуай Су — известный китайский монах и каллиграф (725—785). В молодости был очень беден и за неимением бумаги учился писать на листьях банана.
    10 Чжан Ханцюй — Чжан Цзай, Цзыхоу (1020-1077), китайский философ, много писавший о листьях банана. Новые листья банана символизировали в его писаниях обретение новых достоинств, новых знаний.

    Мацуо Басё

    [​IMG]
     
  12. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    [​IMG]

    Идти по мостику, вознесясь над водой и любуясь ею сверху - это одно, а прыгать "по кочкам" - другое. В момент перешагивания человек над водой, без преграды моста, целиком в среде.

    [​IMG]

    Сады у храма Хэйан-джингу.

    [​IMG]
     
  13. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Не открывается, однако.
     
  14. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    А так?
     
  15. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    ага, открылись
     
  16. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Я прошу прощения за своё верхоглядство, и если лучшим ответом на мой вопрос будет совет начать наконец изучать культуру Востока, а не задавать вопросы на форуме под настроение, я этот ответ приму со смирением.
    И всё же, Ондатр, литературная ассоциация как метод многих жанров искусства целиком приобретён японским искусством у китайского или он имеет более древние корни?
     
  17. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Если вырезать из японского искусства все китайские влияния, то там вообще мало что останется :) . Поэтому "японскость" заключается в основном в интерпретации китайского наследия. Манъёсю - один из древнейших памятников японской литературы и длительное время главный источник литературных ассоциаций - но он составлен в подражание китайской Книге Песен. Сама идея литературы (как литературы) в Японии это китайская идея. Игры ассоциаций, характерные для хэйянской культуры, это преимущественно аллюзии на китайскую классику. И.т.д.
     
  18. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    [​IMG]

    Изобразительно архитектурные элементы в саду оказываются в той же роли, что
    и шрифт на картине.
    Сейчас смотрела на очередной чайный домик, затем захотелось взглянуть на очередной мостик, и я поразилась графичности, а не живописности этих элементов сада. В некотором роде сад - действительно свиток с картиной и надписями.

    [​IMG]

    Человеческая фигура, присутствующая в ландшафте, то обрамлена архитектурной "графикой", которая в японской традиции в самом деле сквозная, решётчатая, как и иероглифы, то подчёркнута тропинкой либо мостиком.
    Природа, скомпонованная в парке человеком, обретает особенности национальной живописи. Сам человек тоже становится частью задуманного изображения, он не может быть в саду стихийным элементом.

    [​IMG]

    Значит, изображение сада на картине - символика в квадрате, гипертрофированная образность.
     
  19. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Ещё они создают эффект рамки ). При взгляде изнутри.
     
  20. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Да. У европейцев тоже есть подобные приёмы - проёмы окон, дверей, галереи, открытые на красивые виды. Но японская архитектура - более показывающая, чем западная, направляющая взгляд. У неё особое положение в отношении к ландшафту. Она, казалось бы, самоумаляется, но одновременно занимает место в природе как её часть, делает природу предметом культуры и уже на законных основаниях становится равноправной в отношении среды.
    Европейская архитектура и не умаляется, и не уравнивается с ландшафтом. Для того, чтобы как-то примириться с природой, ей необходимо и претерпеть действие стихий, и просуществовать довольно много времени.

    [​IMG]

    Но вы понимаете, Ондатр, что я говорю это без придыхания - ни в отношении японской архитектуры, ни в отношении европейской (которая, кстати, периодически справляется с этой задачей не хуже с помощью тех же приёмов - прямые могут гнуться, углы становиться неправильными, формы менять привычный масштаб и т.д.).
     
  21. TopicStarter Overlay
    Мила

    Мила Guest

    Я сказала о "шрифтовой графичности" архитектурных элементов японского сада, созерцая картинки, на которых есть и сад, и шрифт.
    К стильности японцев я привыкаю очень трудно. Их ведь не назовёшь претенциозными, они естественны, не демонстративны. Но одновременно присутствует такая явная рукотворность изображаемого или окружающего, такая явная потребность быть сопричастным творению (до любой мелочи), впечатление "рамы в раме". И одновременно, повторюсь - гармония со средой.
     
  22. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Будет время, поищите хорошие изображения с виллы Кацура.
     
  23. Данила

    Данила Вечевик

    Сообщения:
    244
    Симпатии:
    80
    Сподобился побывать в Японии, в г. Канадзава префектуры Исикава. Там есть очень красивый сад Кенрокуэн. Приятно было там походить. Надеюсь в скором будущем выложить несколько фотографий.
     
  24. La Mecha

    La Mecha Вечевик

    Сообщения:
    10.270
    Симпатии:
    3.396
    Сады потрясающе красивы, однако меня не покидает чувство, что все элементы сада, будь то дерево или куст, расцветающие в определенное время года и в определенное время года покрывающиеся плодами, будь то водоем, камень или родник, просчитаны до миллиметра архитектором, садовником, художником.
    Благодаря этому возникает ощущение, что имеешь дело с произведением искусства под стать картине или сборнику стихов.
    При этом у меня исчезает ощущение спонтанности, я перестаю ощущать сад просто как часть природного ландшафта.
    Это все напоминает регулярные сады (по ощущению), та же рациональность, логичность каждого элемента.
    Одно вытекает из другого - вот сейчас я пойду по этому мостику - передо мной откроется зеленый берег с большим кустом диких красных пионов, но при этом летом я не посмотрю на клен - он не будет выделяться, я замечу его красоту только осенью, когда листва станет пунцовой и розово-золотой, тогда он "заиграет", а потом навстречу мне попадутся камни, расположенные в таком порядке, что каждый камень с одной стороны будет черным, а с другой - мшисто-зеленым и влажным... И так далее.
    Словно сад был задуман как облагороженная человеческими руками часть природного ландшафта, а в нем просчитано все до последней мелочи - вроде возникающей на пути бамбуковой рощицы и круглого озерка с утками-мандаринками и на естественность уже не осталось места. Они такие аккуратные, несмотря на экзотичность растений и среды в целом, такие выверенные, такие упорядоченные...
    Наверное, мне больше по душе английские сады - они более непричесанные, там можно упасть в траву, лечь на скамейку под деревом где-нибудь в глухом уголке. Можно даже расстегнуть верхнюю пуговицу.
    В японском саду мне было бы страшно ходить, страшно двигаться. Он слишком миниатюрный, словно человеку с его беспокойством в нем места нет. Правда-правда, я не знаю, что там можно делать, кроме того, чтобы только смотреть и старательно обходить все милые ухищрения, возникающие на пути (водопадики из бамбуковых труб, тихие беседки, цветочные пруды). Опасно также наступать на траву, она слишком зеленая и мягкая, совестно трогать камни - ох, не трожь, не ты клала, не тебе и трогать! :)
    В Москве, в Японском саду, у меня возникало именно такое чувство - так и кажется, сейчас выскочит из цветущих хризантем сторож-японец и ...сурово спросит : "А Вы что тут поделываете?"
    Я ощущала там себя - при всей трепетности отношения - словно великан, по глупости забредший в страну карликов, то, что называют "слон в посудной лавке". Все очень маленькое, эх!
    Правда, в садах камней - очень стильных, "графичных", становится ясно, что это - целиком человеческое творение, без попытки "умалиться" в первоначальном пейзаже. Я уж не говорю о принципах расположения камней - это целая наука, постичь которую можно только пожив я Японии и послонявшись в таком саду достаточно долгое время.
    Наверное, все, для чего создаются подобные сады - медитация, максимальная неподвижность и отрешенность человека при его полной включенности в природную среду. В этом случае такие сады, вероятно, воспринимаются, уже иначе. Впрочем, есть еще сады саби-ваби, помнится смутно, они выглядят более дико и даже запущенно...
     
  25. Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Из Киплинга:
    :)
     
    Последнее редактирование модератором: 1 июн 2016

Поделиться этой страницей