Великому художнику японцев

Тема в разделе "Японский сад", создана пользователем Ондатр, 16 май 2011.

  1. Мила

    Мила Guest

    Анри Ривьер, вдохновлённый Хокусаем с его "Тридцатью шестью видами Фудзи".
    Из серии "Тридцать шесть видов Эйфелевой башни". Литография

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    И ещё несколько графических листов Ривьера.

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG][​IMG]
     
    La Mecha нравится это.
  2. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Ну, да. На второй странице я его уже поминал )
    —— добавлено: 4 июн 2012 в 18:10 ——
    Rivière
     
  3. Мила

    Мила Guest

    Я помню.

    Однажды мне объясняли, почему мои знакомые москвичи, когда представляют хороший пейзаж - т.е. красивый природный вид - предпочитают открытую линию горизонта и немного вертикальных элементов - чтобы эти элементы не перекрывали разворачивающееся пространство. Для меня это было своего рода феноменом, мне не понятным, потому что сама-то я люблю нагромождение больших и мелких деталей даже в ущерб пространству, отданному под небо и горизонт. Оказывается, глаз человек из мегаполиса настолько пресыщен вертикалями и деталями, что хочет отдыхать на природном виде, пусть даже состоящем только из равнины и неба. Я-то вижу этот горизонт постоянно, и красивая природа для меня - пышная растительность, богатый рельеф и пр.

    Видимо, в этом что-то есть. Японская живопись тоже претерпевала эволюцию эстетики, и эволюцию, наверное, можно увязать с тем, чем жили местные потребители эстетики. А запад интересовался, опять же, тем, что восполняло недостаток впечатлений от плодов собственной культуры. Прошу прощения за банальность, но этот трюизм для меня наконец-то перестал быть признаком антагонизма культур.
     
  4. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Мне думается, вообще многие базовые культурные архетипы имеют компенсационный характер. Например, любовь, как наивысшая и безусловная ценность - следствие западной проблемы отчуждённости, а естественность/спонтанность как высшая ценность китайской художественной традиции - следствие заформализованности социальных отношений. )
     
  5. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Ещё одна область культурного влияния: декоративно-прикладное искусство модерна. Точнее его тематика. Растения и насекомые как предмет Отдельного изображения и предмет эстетического , а не "куриозного".

    Сибата и Утамаро

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Хотя данная тема конечно была известна европейскому искусству, но сам стиль и масштаб вторжения этих мотивов чётко указывают на японское влияние.
     
    La Mecha нравится это.
  6. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
  7. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Собирая картины экспрессионистов (и близких направлений) для ветки Ноктюрн-2, как ни странно, я периодически вспоминал японцев. Хотя казалось бы, цитаты тут никак не просматриваются. Потом кажется понял. Дело в изображении телесности.
    Одно из самых коренных отличий японской традиции от европейской это полнейшее отсутствие пиетета перед человеческим телом. В Европе оно присутствовало всегда, хотя бы виде отторжения. В Японии сознательное умерщвление и табуирование плоти было так же немыслимо как её восторженный культ.
    В японском искусстве, традиционном ли, современном, плоть представлена всегда, как бы это сказать..., иронично .
    В экспрессионизме же выражено неэстетично.
    В результате вот эта вот человеческая муравейность их и сближает.
    Начало такому восприятию положено было, очевидно, Тулуз-Лотреком (а здесь японские влияния очевидны)
     
  8. Мила

    Мила Guest

    Тело человека редко живёт в согласии с духом. Выпускание, простите великодушно, газов и глубокие размышления, случается, происходят одновременно.
    Насколько терпима культура к таким сочетаниям состояния человека, зависит, конечно, от философий и верований. Человек защищается от таких диссонансов и иронией, и самобичеванием, и полной сдачей позиций телесности. Японцы, значит, выбрали иронию (правда, я в это не вникала). Шаржированность образа человека видно, особенно в 19 веке.
     
  9. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    В японской культуре плоть просто...обыденна. Первых европейцев шокировало именно обилие излишне, на их взгляд, обнажённого тела, свободное распространение порнографии, нетабуированность гомосексуализма, не замаскированные общественные туалеты и т.д.
    Обнажённая натура (б.ч. полуобнажённая) в японском искусстве присутствовала, но как-то мимоходом, и явно европейским эстетическим запросам не отвечая.
     
  10. Мила

    Мила Guest

  11. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Ну, Мещеряков в общем-то человек профессиональный и мысли умеет излагать популярно )
     
  12. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    А вот это лев по-японски

    Кано Эйтоку
    [​IMG]
     
    La Mecha нравится это.
  13. Мила

    Мила Guest

    Хорошо, что вы напомнили об этой ветке. Ведь я хотела дать здесь ссылку на историю, как искусство Японии врачует души прямо сейчас (начиная с этого до конца). Конечно, универсальным средством от тяжких проблем человека оно быть не может. Проблемы возьмут своё, если полагаться только на японские гравюры и стихи.
    Но я видела сама, как в отчаянном положении, когда невозможно уже контактировать с миром, человек погружался в поэзию танка и ему становилось лучше. А дети, больные раком, создают фильм по японским мотивам, и их понимание искусства Японии могло бы быть не стыдным для более зрелых людей.
    Поэтому воздаю должное и Хокусаю, и Басё, и Бусону, и многим другим. Есть во всём этом что-то непостижимое и нужное нам.
     
  14. Мила

    Мила Guest

    [​IMG]
    Кацусика Хокусай, "Вид Усигафути в Кудане"

    Я уже писала в этой ветке на какой-то из страниц, что Хокусай очень кинематографичен. Будь он нашим современником, он стал бы, возможно, мастером анимационного кино (как и Рембрандт, и Ван Гог, скорее всего).
    Уметь придавать картине, кроме высоты и ширины, ещё и глубину - норма для художника, динамичность композиции, желательная почти всегда, тоже достигается некоторыми приёмами. Но компоновать картину как кинокадр и делать её протяжённой во времени - до того, как кинематограф начал влиять на изобразительное искусство, - мог не всякий из художников.

    Вот что про это особое свойство Хокусая говорил Юрий Норштейн: "...художники, которые по-настоящему виртуозно владеют композицией, отдельные ее части строят на принципе развития времени.
    К примеру, Хокусай строит движение внутри какой-нибудь огромной композиции, очень сложной, за счет того, что фигуры на наших глазах двигаются от фазы к фазе. А пространство он строит таким образом, что динамику фигур пересекает паузами. У Хокусая пауза может иметь такое же значение, какое в кино пауза между сменами планов различной крупности. Его гравюры подтверждают, что существуют общие законы движения и паузы. Роль этих пауз играют разные элементы. Это может быть вход в дверь или ширма, которая перекрывает следующее движение. Предположим, в гравюре «Взгляд на достопримечательности столицы» мы видим людей, которые спускаются по лестнице, потом скрываются за изломом крыши и появляются на другой лестнице, но уже спиной к нам.
    Как Хокусай меняет крупность плана, если говорить кинематографическим языком? Обратите внимание на гравюру «Вид Усигафути в Кудане». Это совершенно волшебное зрелище.
    На переднем плане — дорога на холм, на дальнем — дорога с холма. Посмотрите, как строится эта композиция… Черный холм — в качестве необходимой паузы, резкое композиционное разделение дает ощущение смены пространств. Хокусай — классический художник, который очень много вам даст, если вы начнете смотреть на него как бы через кинокадровое окно. Он научит вас дисциплине кинокадра.
    Или вот еще одна его гравюра — «Закат над мостом Рекогу». Я рассматриваю эту композицию по движению. Но, прежде всего, посмотрите, как на переднем плане линия волны переходит в линию лодки.
    Вся композиция построена на переходе от динамики к успокоению. В левом нижнем углу гравюры женщина стирает белье — она его крутит, полощет. На корме лодки перевозчик созерцает луну и отталкивается шестом от берега.
    Каждый из сидящих в лодке занимается своим делом, кто беседует, кто просто смотрит, мужчина полощет свои штаны, наверное. А завершается эта композиция, по-моему, просто гениально — на носу лодки, плотно обхватив себя руками, дремлет человек. Я очень хорошо себе представляю, как он иногда зябко вздрагивает от холода. Если бы мультипликатору было дано задание сыграть маленький эпизод с этим персонажем, то ему практически ничего не надо делать, кроме того, что медленно покачивать лодку. Далеко, на том берегу, огни деревни. Медленно плывет лодка. Лермонтовская тема — «Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, дрожащие огни печальных деревень».
    Когда в мультипликации нужно дать внутреннее состояние умиротворения персонажа, не через какие-то внешние движения, а через статику, тогда школа Хокусай необходима. Лично я изрисовываю по тридцать-сорок листов бумаги, чтобы найти нужную статику, без дополнительного движения, или же для передачи состояния обойтись скупыми действиями. Необходимо сделать эту статику такой, чтобы было абсолютное удобство для персонажа, который в этой статике находится. И ничего не должно ему мешать. Вот что такое безупречная композиция для кино, идеальная композиция, которая позволяет раскрывать скупыми движениями внутреннее состояние. Иллюстрация к нашему разговору следующая композиция.
    Исходя из нее, можно сделать маленький мультипликационный этюд, который будет называться «Настройка сямисэна», как и сама гравюра Хокусая. Чтобы одушевить этот персонаж, достаточно небольшого движения — левой рукой подкручивать колок, натягивать струну, правой — пощипывать струны.
    Лицо напряжено. Все элементы композиции подчинены единой идее. Однажды я видел, как пожилая японка настраивала сямисэн. Держа в зубах сигарету, щурясь от дыма, она пощипывала струны. Левая рука крепко держала колок. Дым придавал сцене романтическую окраску. Так дымится палая листва и горький запах осенней земли ударяет в ноздри.
    Прожитая жизнь залегла в морщинах, но звук струны не менялся, был так же чист, как и много лет назад. Лицо сквозь дымку, внезапная озорная улыбка, звенящая струна — все, что нужно для полноты кинокадра.
    Хорошая композиция — это условия, которые дают нам возможность проявить наши чувства максимально. Чем случайнее будет стоять персонаж в кадре, тем больше лишних движений он будет делать. Сказанное не означает, что только такого рода композиция работает на действие. Есть случайность фотокадра или случайность композиции Дега. Но и такого рода композицию и место персонажа мы должны рассматривать как заданное условие для игры".
    Ю.Норштейн, "Снег на траве"

    [​IMG]
    "Закат над мостом Рекогу"

    Поупражняйтесь в наблюдении динамики, которой владел Хокусай.

    [​IMG]

    Вот оно, движение "на вдохе" дальней лодки, момент перевода дыхания, паузы в виде суши и движение "на выдохе" лодки на первом плане. И не та же самая ли лодка на первом плане, что и на дальнем?
    И это движение имеет начало до картины, изображённой художником, и не имеет конца.
    Если есть такая обогнавшая эпоху, в которой существовал художник, несвоевременная одарённость, то она проявляется при любой возможности. Чем не кадры из анимационных фильмов эти рисунки Хокусая?

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  15. Мила

    Мила Guest

    Изобразительное искусство при своей ограниченности успешно служит удовлетворению потребности художника запечатлевать натуру в динамике. Статичность изображения - своего рода условие, ограничение, которое нужно преодолеть и которое заключает в себе особый, выделенный смысл.

    Театр - одно из самых отдающихся тлению искусств, как и музыка, которая лишь прорезает тончайшим лезвием время. Так было до изобретения способов останавливать прекрасные мгновения и - одновременно - творить живые картины. Это я о звукозаписи и о кино.
    Нашла эту свою мысль о кинематографичности некоторых старых мастеров.
     
  16. Мила

    Мила Guest

    [​IMG]

    "Цапля зашуршала в траве. Шум камыша переходит в шум дождя.
    <...>
    А уже после этого идут слова Цапли "Пойду, помирюсь... и выйду за него! Журонька, так и быть..." - и так далее.

    [​IMG]

    Фильм начался для меня с шума камыша, поэтому неслучайно, что звук этот попал в один из нервных узлов фильма. Кстати, само движение камыша сделано без дополнительных мультипликационных фаз. В который раз, воспользовавшись уроками японской живописи, я попросил художника сделать несколько рисунков камыша на целлулоиде, сложил их вместе и двигал веером.

    [​IMG]

    И получился эффект шумящего камыша. Ровно, как и дождь. Я уже говорил, что воспользовался гравюрами Хокусая. У него линии дождя буквально процарапаны сверху вниз - так рисуют дети - с неба протянуты к земле. Кто-то из русских поэтов сказал (не помню, как точно звучит строчка, но по содержанию звучит так): "Небо пришито струями дождя к земле". И в этом смысле Хокусай тоже ребёнок, у него небо тоже пришито к земле струями дождя..."

    Юрий Норштейн, из лекции на занятиях по мультипликации в Токио.

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Кацусика Хокусай
     
    La Mecha нравится это.
  17. Мила

    Мила Guest

    "- Разбирая гравюру Хокусая "Вид на Усигафути", вы говорили о трансформации пространства. Повлияла ли гравюра на эпизод ухода Путника в "Сказке сказок"?

    - На самом деле я только потом вспомнил "Вид на Усигафути" Хокусая. На съёмке кадр строился по внутреннему ощущению и по впечатлению от пространства, увиденного с холма деревни, где мы живём каждое лето. Нам нужна была пауза в изображении, надо было убрать целый кусок дороги, не показывая, как путник спускается с холма...
    <...>
    Что касается гравюры Хокусая "На горе Атаго", то он не только подтверждает внутреннее ощущение, что существуют общие законы движения и паузы. Композиция его гравюры вполне кинематографическая. Фигуры людей спускаются вниз по одной лестнице и поднимаются по другой.
    Мы работаем в такой изобразительной технологии, когда в кинокадре чрезвычайно сложно поворачивать персонаж вокруг своей оси, делать пространственные развороты посредством кинокамеры или же внутри кинокадра производить эффект движения на камеру или в глубину кадра. Для подобных пространственных изменений необходимо создавать условия, при которых эти повороты можно совершать безболезненно, максимально используя правильно построенную композицию.
    Что же происходит в композиции Хокусая - у него фигуры спускаются по лестнице, далее в середине композиции он ставит паузу - крышу домика - так, что поворот фигур скрыт её формой. Перед нами конечный результат поворота. Если бы мы снимали мультипликационное кино, нам не нужно бы было делать поворот фигур. Он скрыт. Это пример композиции, которая помогает формировать движение без разложения на отельные фазы".
    Юрий Норштейн, "Снег на траве". Из лекции на занятиях по мультипликации в Токио.

    Я привожу подробные цитаты из книги Юрия Норштейна, потому что его авторские приёмы и художественные принципы не только имеют в своих основах впечатления и знания Норштейна о японском искусстве, но и органично прилагаются к творчеству Хокусая.
    Допускаю, что Хокусаем были выработаны принципы и его ум работал на технику. Но подобные описанным Норштейном вещи совершаются интуитивно, с чувством, без участия ума. Я уже говорила, что искусствоведение - это деятельность для удобства понимания, усвоения искусства и облегчения накопления собственного художественного опыта. Это, образно выражаясь, своего рода то движение, которого нет на гравюрах Хокусая, оно выходит вне гравюры, но подчинено ей.
    Юрий Норштейн сам творит, полагаясь на чувство и интуицию, а объясняет всё это потом.
     
  18. Соня

    Соня Вечевик

    Сообщения:
    14.490
    Симпатии:
    600
    А вот дева в синем платье, напротив, старается не разглядывать, как ее сосед греет свои гениталии. Как это соответствует представлению о целомудренной задрапированности средневековья?
     
  19. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    ну, штаны, не всегда имели распространение ) А средневековье это всё же не викторианская эпоха.
     
    La Mecha нравится это.
  20. Мила

    Мила Guest

    А вот и Хокусай.

    [​IMG]
     
  21. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Оказываеется был японский художник который непосредственно работал во Франции в Нанси в 1885-88 г. и был дружен с Галле и другими художниками. Звали его Хоккай Такасима http://www.ecole-de-nancy.com/web/index.php?page=hokkai-takashima
     
  22. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Эмиль Орлик (Австро-Венгрия -Германия)

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    Этот австро-венгерский художник, таки, съездил в Японию )
     
    La Mecha нравится это.
  23. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    [​IMG]

    портрет Камо Томонобу
    [​IMG]

    [​IMG]
     
  24. La Mecha

    La Mecha Вечевик

    Сообщения:
    10.270
    Симпатии:
    3.396
    Понравились картины - и сильно перекликается с искусством модерна.
     
  25. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Ну так это и есть искусство модерна ). Орлик и в ветке Модерн представлен.
     

Поделиться этой страницей