На самом деле это действительно можно детализировать и это будет работать, поскольку восьмеричный путь - штука довольно универсальная. И направлена именно на трансформацию потока сознания.
Нисколько не сомневаюсь. Просто имхо при таком развертывании потеряется юмористическая специфика случая. Вообще эти частные случаи интересны, конечно, не только в плане юмора. Они делают более наглядной дуккху. Но, как следствие, упрощают и уплощают проблематику.
Ох. На Яндексе новый баннер: "Квас "Никола": за ясность сознания!" И до буддизма рекламщики добрались. Или буддизм - до них?
На верхней картинке учитель говорит ученику: "Теперь ты должен пройти последнее испытание на пути к просветлению." Нижняя картинка, реплики справа налево: "Салли, прекрати шпынять брата!" "Ты наверное мёрзнешь. Я свяжу тебе розовую шапочку." "Да не, я в поряде. Это тока шестая рюмка."
На днях внезапно услышал мнение того что простое погрызание семечек способствует возвращению в себя. Только он один с маленькими добрыми мыслями и маленькими семенами на кончиках пальцев. О-та как)
И курение, например. ) В практику можно превратить многие повседневные действия. А можно не превратить.
Вполне буддийская музыка. Под неё очень хорошо медитировать. ) Более того, изобретатель Джон Кейдж серьёзно увлекался дзэн-буддизмом (и не только): А. Стригин "Джон Кейдж. Исследуя тишину"
У произведения логика медитации - когда затихают более грубые ощущения, на первый план выходят более тонкие. )
Случай из жизни (моей). Возвращаюсь в свой лес после двухнедельной отлучки, а у меня поселилась вот такая будда. Характер идеальный. Питается праной. Её усердию стоит поучиться (мне). Ложусь спать - она ещё медитирует, встаю - она уже практикует. И так довольна при этом, что её вид, ей-богу, вдохновляет меня на практику. В общем, я отныне не одна тут, в лотосе лесу. Подумала, что появление такой зелёной будды - хороший знак! Всем буддистам - вдохновения от нас обоих. )
Однажды, ощутив небывалое спокойствие и вдохновение, китайский поэт Су Дунпо написал стихотворение: "Я склоняю свою голову перед Небесами Длинноволосые лучи освещают Вселенную Восемь ветров (страстей) не могут сдвинуть меня , Когда я недвижно сижу на пурпурно-золотом лотосе." Будучи чрезвычайно довольным собой, Су Дунпо отправил слугу вручить это сочинение своему другу, мастеру дзэн Фоину, будучи уверен, что стихотворение произведет на того должное впечатление, ведь оно сообщало о высокой степени его духовного продвижения. Слуга вернулся к ночи и принес рукопись обратно. На ней рукой Фоина было подписано одно слово - "пердёж". Поэт был крайне возмущен, и тотчас же, несмотря на поздний час, сел в лодку и переплыл на другой берег, чтобы потребовать извинений. Однако, добежав до храма, он нашел дверь закрытой, а на двери бумажный лист со словами: "Восемь ветров не могут сдвинуть меня , А простой пердёж перенес через реку." Только тут Су Дунпо осознал всю свою самонадеянность, и поблагодарив друга за бесценный урок, пристыженный вернулся домой.
Бедный енотик! Я бы с удовольствием дала бы ему большущий новый кусок сахарной ваты! Надеюсь, что у операторов хватило сострадания угостить зверька. И такой красивый, и такой грустный енот.