Русско-испанский словарик )

Тема в разделе "Латинский квартал", создана пользователем La Mecha, 5 июл 2017.

  1. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    С любопытством изучая русско-испанский словарь, порадовалась количеству слов, связанных с огнем, сиянием, светом.
    Судите сами.
    )

    Испания. Жизнь.Горение. Огонь. Свет.

    Огонь
    пришел Я низвести на землю, и как желал
    бы
    , чтобы он уже возгорелся! (Лк. 12:49)

    Святой Иоанн Креста.

    ОГОНЬ ЖИВОЙ ЛЮБОВИ

    Огонь живой любови,
    как сладостно ты ранишь
    меня до глуби сердца сокровенной!
    Ты не угаснешь боле,
    сиять ты не устанешь -
    сожги преграду к встрече вожделенной!

    О счастие ожога!
    О раны той отрада!
    О ласковой руки прикосновенье -
    ты к вечности дорога,
    и всех долгов уплата,
    и смерть, и смерти в жизнь преображенье!

    О, светочи живые!
    Безмерное сиянье,
    что чувств глубины темные омыло,
    до той поры слепые;
    и радостною данью --
    своим теплом и светом одарило!

    Так нежно и смиренно
    зажегшийся в сознанье,
    лишь ты, огонь, в нем тайно обитаешь...
    В душе моей блаженной
    живет твое дыханье,
    и ты меня любовью наполняешь!
    (перевод Л. Винаровой)

    ****************************************************************************

    Quemar – пылать (страстью)

    Llama – огонь, пламя

    Fuego – огонь

    Esplendor – блеск

    Fulgor – сияние

    Luminoso – светлый, блестящий

    Quemarse – гореть, пылать страстью

    Apasionar (se) – проникнуться горячим чувством, влюбиться

    Abrasar – жечь, обдавать жаром

    Aburar – жечь, сжигать

    Aflamar – поджигать

    Adusto – выжженный

    Ardiente – жгучий, палящий, знойный

    Ardimiento – горение (отвага, мужество)

    Ardor – жар, пыл

    Brasa - жар, пылающие угли

    Con chica brasa se enciende una casa - от малой искры загорается весь дом
    (От копеечной свечки Москва сгорела) :)

    Ardoroso – горячий, пылкий

    Caliente – жар, пыл

    Acalorado – пылкий

    Acaloramiente – пыл, жар

    Brillo - блеск, яркость, пышность, роскошь

    Brio – живость, жар, пыл

    Luz – свет

    Fuertemente – горячо, с жаром

    Fiebre – жар, пыл

    Rutilar – блестеть, сверкать

    Solareja – место, залитое солнцем

    Alumbrar – освещать, озарять

    Acucia – рвение, горячее желание

    Achicharradero – очень жаркое место

    Afarolar (se) – воспламениться, загореться

    Centella – искра, молния

    Claro – светлый

    Claror – блеск

    Ardentia – жар, морское свечение

    Arder – пылать, быть в жару

    Ardido – сожженный зноем

    Arido – сухой

    Arrebatamiento – горячность, страстность, исступление, экстаз

    Avivar – оживлять, раздувать огонь

    Calentura – горячка, жар, ярость

    Candela – свеча, цветок каштана , светлячок

    Candente – раскаленный

    Candelero – светильник, приманный огонь (ночная рыбная ловля)

    Сandil – светильник, масляная лампа, люстра

    Сandelilla – блуждающий огонь


    GzDuLREGALs.jpg
    Кирилл Дацук (1998).
     
    Ондатр и list нравится это.
  2. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Испания. Жизнь.Страсть. Любовь.

    Франсиско де Кеведо.

    Любовь неизменна за чертой смерти

    Последний мрак, прозренье знаменуя,
    Под веками сомкнется смертной мглою;
    Пробьет мой час и, встреченный хвалою,
    Отпустит душу, пленницу земную.

    Но и черту последнюю минуя,
    Здесь отпылав, туда возьму былое,
    И прежний жар, не тронутый золою,
    Преодолеет реку ледяную.


    И та душа, что Бог обрек неволе,
    Та кровь, что полыхала в каждой вене,
    Тот разум, что железом жег каленым,

    Утратят жизнь, но не утратят боли,
    Покинут мир, но не найдут забвенья,
    И прахом стану – прахом, но влюбленным.


    (перевод А. Гелескула)

    AMOR CONSTANTE MÁS ALLÁ DE LA MUERTE

    Cerrar podrá mis ojos la postrera
    Sombra que me llevare el blanco día,
    Y podrá desatar esta alma mía
    Hora a su afán ansioso lisonjera;

    Mas no, de esotra parte, en la ribera,
    Dejará la memoria, en donde ardía:
    Nadar sabe mi llama el agua fría,
    Y perder el respeto a ley severa.

    Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
    Venas que humor a tanto fuego han dado,
    Medulas que han gloriosamente ardido:

    Su cuerpo dejará no su cuidado;
    Serán ceniza, mas tendrá sentido;
    Polvo serán, mas polvo enamorado.

    3983.jpg




    Amores - роман

    Admirar – восхищать, изумлять

    Abrazo – объятие

    Adorar – обожать

    Afectuoso – сердечный

    Agrado – желание, благосклонность

    Amable – любезный

    Amada - возлюбленная

    Amante – любовник

    Amar – любить

    Amor – любовь

    Hacer el amor – заниматься любовью

    Amorozo – любящий

    Ansiar – страстно желать, томиться

    Apasionante – преданный, влюбленный

    Apasionar – вызывать страсть, очень нравиться

    Attracion – притяжение

    Attractivo – приманка, соблазн

    Cariño – нежность

    Соnmover - волновать

    Conmovido – взволнованный

    Corazon – сердце

    Deleite – наслаждение

    Deseo – желание

    Deseoso – желающий

    Emocion – волнение, чувство

    Encantado – зачарованный (ая)

    Encanto – очарование, прелесть

    Excitar – волновать

    Favor – любезность

    Favorito – любимец

    Amasia – любовница

    Amiga - подруга

    Felicidad – счастье

    Feliz – счастливый

    Galan – ухажер

    Galante – обходительный

    Gusto – вкус, удовольствие

    Gustar – нравиться

    Impetu –порыв, воодушевление, импульс

    Quemar – пылать (страстью)

    Obsesion – одержимость

    Pasion – страсть

    Quemarse – гореть, пылать страстью

    Querido – любимый, дорогой

    Querer – желать

    Sentimento – чувство

    Sensaсion – чувство, ощущение

    Tierno – нежный

    Blando – нежный

    Beso - поцелуй

    Delicado – нежный

    Amorio – влюбленность

    Apasionar (se) – влюбиться, проникнуться горячим чувством

    Queriendo – избалованный, любимый

    Boda (de Camacho) – cвадьба, роскошный пир

    Casamiento – свадьба

    Afecto – чувство, переживание

    Aficion – влечение

    Afile – увлечение, роман

    Achares – ревность

    Adamar – страстно любить, ухаживать

    Admirador – поклонник, обожатель

    Ferriente – пылкий почитатель

    Adorador – обожатель

    Afable – любезный, обходительный

    Novia - невеста

    Bondad – доброта, мягкость, нежность

    Amar de corazon – любить всем сердцем

    Granadilla – страстоцвет

    Abrazamiento – объятие

    La amistad – почтение

    Admiracion – удивление, восторг

    Afeccion – любовь, привязанность

    Abracijo – объятие

    Abrir su сorazon – открывать душу

    Acucia – рвение, горячее желание

    Cebar – питать страсть

    Afilar (se) – ухаживать (за женщиной) – аргентинское разг.

    Agallar – страстно желать, жаждать

    Codiciar – страстно желать

    Arrebatamiento – горячность, страстность, исступление, экстаз
     
    Василий нравится это.
  3. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Пожалуй, стоит только безгранично удивляться такому количеству слов, обозначающих нюансы света, свечения, огня, мельчайшие отличия, вероятно.

    Отражение в языке народного характера, или жизни народа.
    Продолжение.
    Испания. Чудесные превращения света.

    Albo – раскаленный добела

    Albor – сияние зари

    Albura – совершенная белизна

    Alumbrar – освещать

    Antorcha – факел

    Brioso – пламенный

    Caldear – жечь, распалять

    Caluroso – живой, пылкий

    Chispa – искра

    Lumbrada –вспышка, огонь

    Lumbre – пламя

    Lumbrera – факел

    Asar (se) – загорать (ся) на солнце

    Asoleada – солнечный удар

    Bujia – свеча

    Bochorno – летний зной, жар

    Fervido – горячий

    Ferviente – пылкий, горячий

    Fervor – жар

    Luminaria – неугасимая звезда

    Lucir – светить

    Lucimiento – сияние, блеск

    Lucifer – вечерняя звезда

    Lucido – блестящий, сверкающий

    Luciente – светящий

    Lucero – Венера, звезда

    Lucidez – блеск

    Lustroso – блестящий

    Luz – свет

    Lustro – люстра

    Lustrina – золототканый шёлк

    Luzbel – утренняя звезда

    Llamarada - вспышка

    Morcella – искра

    Pavesa – искра

    Pira – костер

    Estrella - звезда

    Estrellar - сияние звезд

    Estrellero - звездочет

    Doradura - позолота

    Bombilla - электрическая лампочка

    Chichinar - жечь

    Chicharrero - место на припеке

    Linterna magica – волшебный фонарь
    Может, и нам станет теплее и светлее жить. А то лето как-то подкачало. )
     
  4. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Испания. Немного о правах и законах. :)
    (Из небольшого опыта переводчика информационных материалов Ватикана на русскоязычном католическом сайте).

    Quisiste llevarme – находят возможным (сдвинуть, изменить)

    Gente – народ

    Unicamente – исключительно, только лишь, единственно

    Una nacion – нация

    Defender los derechos – защищать права

    Ha presidido – стал президентом

    Crecer en paz y bienestar – расти в условиях мира и благополучия

    Edificada por todos – построенное для всех

    Construir una comunidad – построить общество

    Ha de comprometerse – взять ответственность

    Ni en el provecho de pocos – ни в интересах немнгих

    Fundarse en ideales mezquinos – основываться на мелких идеалах

    Expresamos asi – поэтому мы выражаем

    Respetando las creencias – уважая убеждения

    Fiesta es muy celebrada por la poblacion – праздники очень популярны среди населения

    Pesar de que – несмотря на то, …

    Al final de la reflexion – конец размышления (анализа)

    Responsable – ответственность

    El matrimonio – брак

    La sociedad – общество

    El ciudad – забота

    La familia – семья

    Ha señalado – было отмечено

    Presupuesto includible – основное в бюджете

    Alcanzar – достижения

    Cofrontar (se) – противостоять

    Que contiene – содержащий

    Formulaciones – состав, положения

    Claras y precias – ясные и четкие

    Deberes y derechos – права и обязанности

    Alrededor de una mesa – за стол переговоров

    Empezar una cofrontacion – начать переговоры

    Evitar – остановить

    Religiosa afirma – верующие подтверждают

    No dejaremos – мы не оставим

    Jamas – никогда

    Este pais – эту страну

    Entrevista – интервью

    Acepten – одобряют

    Sentar (se) – садиться за…

    Señala – указывает, обращает внимание

    Llamamiento – призыв

    Dedicado – посвященный

    Afirmado por el – подписанный …

    Lanzado – брошенный

    Comunicado – сообщение

    Camara de diputados – палата депутатов

    Ha aprobado – одобрила

    En via preliminar – в предварительном рассмотрении

    Un proecto – проект

    Adhiera – присоединяет

    Adopte – адаптирует

    Integral – комплексный

    No punibles – ненаказуемые

    Salud – здоровье

    De hecho – в самом деле


    Hace algun tiempo – некоторое время

    Se estan discutiendo – обсуждается

    Sobre – об

    Disposiciones – положения

    Sugeridas – предложенные

    Distribuida – представляющие

    Aplazando – откдадываемое, отсрочиваемое

    Adhesion – принятие

    O menos a nivel – на уровне…

    Ha producido – сложилась, создалась

    En favor – в отношении

    Se lee – гласит

    Fuerzas vivas de la sociedad – силы общества

    Ofrezcan su aporte – вносят свой вклад

    A la tarea del legislador – в работу законодательных органов власти

    Sancionar – принимать

    Leyes – законы

    Justas y rasonables – справедливые и разумные

    Fundadas en valores – основанные на принципах

    Respecto – уважения (достоинства)

    Parece oportuno contribuir – считаем целесообразным (нам представляется целесообразным)

    Con algunas breves consideraciones – с некоторыми краткими соображениями

    Injusticia – несправедливый

    Grave – вопиющий

    Eliminacion – исключительный (исключительно)

    Delibertado – обдуманный (сознательный)

    Considerado – принятый во внимание

    Reclama del estado – ожидает помощи

    Responcibilidad especifica – особая ответственность

    Involucradas – введены (введенные)

    Una solucion – решение

    Prime – в первую очередь, во-первых

    Reconocimiento – признание

    Dignidad – достоинство

    Por nacer – при рождении
     
  5. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Хуан Рамон Хименес.

    ***

    Над слюдою речного плеса,
    над стеклом в золотых отливах -
    зачарованный берег в белых
    тополях и зеленых ивах.

    Бьется в русле уснувшем сердце,
    льется в сонной излуке лето,
    и реке упоенной снится
    женский голос и голос флейты.

    Зачарованный берег... Ивы
    окунулись в затон глубокий
    и целуют во сне ветвями
    золотое стекло затоки.

    И рукою подать до неба,
    и течет это небо сонно,
    голубым серебром тумана
    гладя водную гладь и кроны.

    Примечтался сегодня сердцу
    этот берег с плакучей ивой,
    и решило оно за счастьем
    плыть по воле волны сонливой.

    Но у самой воды внезапно
    на глаза навернулись слезы:
    зачарованный голос песню
    пел совсем у другого плеса.

    Испания. Жизнь. Цветы, деревья и птицы.​

    Ababa - мак

    Joan Marti 1936-2009  - Spanish Figurative painter - maher gallery15.jpg
    Хоан Марти

    Abela - осина, белый тополь, осокорь

    Abadejo – королек, шпанская муха

    Abeto - ель

    Abelmosco - мускусная трава

    Abstinto - полынь

    Acerolo - калина

    Acanto - щегол

    Acaron - дикий мирт

    Acebo - падуб, остролист

    Aciano - василёк

    Adelfa - олеандр

    Adelfal - заросли олеандра


    7268899.jpg
    Мануэль Фернандес Грасалема

    Adormidera - мак

    Abeja – пчела

    Adela - бабочка


    Alada – взмах крыльев

    Ala – крыло

    Alazo – взмах крыла

    Alear – махать крыльями

    Aleta – крылышко

    Aletada – взмах крыла

    Alefazo – удар крылом


    Aguzanieves - трясогузка

    Ajenjo - полынь

    Ajonjoli - кунжут

    Alamo - тополь

    Alameda - тополиная роща

    Pino - пихта

    Pinar - сосновая роща

    Alcornoque - пробковый дуб

    Alfalfa - испанский клевер

    Aliso - ольха

    Alisar - ольховая роща

    Almendra - миндаль

    Almendral - миндальная роща

    Dulce de almibar - фрукты в сиропе :)

    Cortaza de sauce - кора белой ивы

    Albir - смола тиса

    Almunia - фруктовый сад

    Allozo - дикий миндаль

    Allozar - роща дикого миндаля

    Amaraco - майоран

    Arce - клен

    Arcedo - кленовая роща

    Amargaleja - терн

    Arbol - дерево

    Arboleda - роща

    Aromo - акация

    Citrina - лимонное масло, цитрин, золотистый топаз

    Cuscuta - повилика

    Coquito - пальма

    Canela - корица

    Carmin - дикая красная роза

    Alondra – жаворонок

    Altaneria – высокий полет птиц, соколиная охота


    Rosal - розовый куст

    Rosario - четки

    Castan"a - каштан

    Centenal - ржаное поле

    Calabaza - тыква

    Cacao - какао

    Cacahual - плантация какао

    Bosque maderable - мачтовый лес

    Azulejo - василек

    Azulejos - изразцы (мавританские)

    Bellota - желудь, бутон гвоздики

    Azafran - шафран

    Azucena - лилия

    Azafranal - шафранное поле, заросли шафрана

    Amapola - мак

    Луис Ромеро.jpg
    Луис Ромеро

    Andorina, andolina – ласточка

    Ansa – дикий гусь

    Arcangel – Архангел

    Ave – птица

    Avestruz - страус

    Avispa – оса

    Avion – самолет

    Avispon – шмель
    Juan_romero-untitled_943_.Jpg
    Хуан Ромеро

    Cerceta – чирок

    Ruiseñor – соловей

    Cigarra – цикада
    Paloma – голубка

    Cuncuna – дикий голубь

    Maicono – горлица

    Тortola – дикая голубка

    Torcaza - лесной голубь, вяхирь

    Chapola – бабочка

    Maripoza – бабочка

    Pavo - павлин


    Felix_Mas27.jpg
    Феликс Мас​
     
    Последнее редактирование: 9 июл 2017
    list нравится это.
  6. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Испания. Розы.

    Rosa - роза

    Petalo de rosa - лепесток розы

    Rosal - розовый куст

    90110592_large_THE_OLD_ROSE_GARDEN_Detail_copy.jpg
    Хосе Эскофет. Старый розовый сад.


    Escaramujo - шиповник

    Gavanza - цветок шиповника

    Zarzarrosa - цветок шиповника

    Rosa de los vientos - роза ветров

    Rosaleda - плантация роз, розовое поле

    Rosaceo - розоватый, светло-розовый

    Rosarse - покрываться румянцем

    Roscon - витой хлеб, крендель, баранка

    Rosear - розоветь

    Эскофет Хосе 1.jpg
    Хосе Эскофет

    Эскофет Хосе 2.jpg
    Хосе Эскофет


    Roseo - цвета розы

    Rosedal - розарий

    Roseta - розочка, румянец

    Roseton - окно-роза

    Rosicler - алый цвет зари

    Rosillo - светло-красный

    Rosmarino - темно-розовый

    Roso - алый, красный

    Rosoli - ликер с корицей, анисом

    Эскофет Хосе.jpg
    Хосе Эскофет
     
    Последнее редактирование: 9 июл 2017
  7. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Amor

    En la mañana verde
    Queria ser corazon.
    Corazon.

    Y en la tarde madura
    Queria ser ruiseñor.
    Ruiseñor.

    Alma, ponte color naranja,
    Alma, ponte color Amor.

    (F.G. Lorca)

    * * *
    Сердцем в зелени утра,
    Быть я хочу сердцем.
    Сердцем.

    Когда же созреет вечер,
    Быть я хочу соловьём.
    Соловьём.

    Душа, цвет апельсинный,
    Душа, цвет любви.

    (перевод мой).

    Испания. Цвет апельсинный.
    Naranjа - апельсин

    Media naranja - дражайшая половина, жена

    Naranjada - апельсиновый напиток, оранжад

    Naranjado - апельсиновый, оранжевый

    Naranjal - роща апельсиновых деревьев

    Naranjero - торговец апельсинами

    Naranjillada - апельсиновый напиток

    Naranjo -невежда

    Flor de naranja - цветок апельсинового дерева

    Хосе Эскофет 4l.jpg
    Хосе Эскофет.
     
    list нравится это.
  8. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Еще немного добавлю.

    :)

    Испания. Жизнь. Любовь. Страсть.


    Cupido – влюбчивый человек

    Dulcinea – Дама Сердца

    Extasis – экстаз, восхищение, воодушевление

    Extasiar – восхищать

    Faldero – юбочник

    Flechar – пленять любовью

    Alampar – жаждать чего-либо

    Alebrestar (se) – гондурасск. - влюбиться

    Atizar – разжигать страсть

    Bizbirindo – живой, пылкий

    Buz – почтительный поцелуй (целование руки)

    Camelar – ухаживать, говорить любезности

    Donosidad – любезный

    Enamorado – влюблённый

    Enamoramiento – влюблённость

    Encantar – очаровывать, восхищать

    Мариано Алонсо Перес .jpg
    Мариано Алонсо Перес (1857-1930)


    Encaprichar (se) – увлекаться, влюбляться

    Encariñar (se) – вызывать симпатию, любовь, привязываться

    Encendidamente – с жаром, пылко

    Encanto – прелесть

    Cardillo – солнечный зайчик
     
  9. list

    list Администратор

    Сообщения:
    4.578
    Симпатии:
    1.527
    Вольная вариация:

    Ах, Федерик Гарсия –
    Нежность зелени утра.
    Сердце.

    Если ж созреет вечер –
    Он соловьём прольётся.
    Птицей.

    Песня, золото апельсина.
    Сердце, нота любви.

    [​IMG]

    SDC10327_.jpg
     
    Последнее редактирование: 10 июл 2017
    Ондатр и La Mecha нравится это.
  10. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Иринка, поклон и сто солнц!
    :sunny::sunny::sunny:
     
    list нравится это.
  11. TopicStarter Overlay
    La Mecha

    La Mecha Автор

    Сообщения:
    8.952
    Симпатии:
    2.205
    Испания. Из феодального, аллодиального, воинственного.

    Abocar – нацеливать оружие

    Abastinar – укреплять бастион

    Abolengo – родословная, родовое имение

    Acicate – шпора

    Acero – сталь, оружие

    Voluntad de acero – железная воля


    Acometer – атаковать

    Adarga – овальный или сердцевидный кожаный щит

    Afrontar – встречать лицом к лицу

    Agredir – нападать

    Arse – драться на ножах

    Adversario – враг

    Adalid – командир

    Aguerrido – закаленный в боях

    Alafia – милость, прощение

    Aguzonado – удар шпагой

    Alancear – нападать с копьем

    Apostura – осанка

    Dar abasto a una cosa – обеспечить всем необходимым

    Con los brazos abiertos – с распростертыми объятиями

    Poner su responsabilidad al abrigo – снимать с себя ответственность

    Abrochar (se) – схватка на ножах

    Acatar – чтить

    Acaudillar – командовать

    El enemigo mas acerrimo – злейший враг

    Adelante – Вперёд!

    Afamar – добывать славу

    Afirmar – укреплять

    Agresion armada- вооруженная агрессия


    Airado – гневный, яростный

    Airar – сердиться

    Airoso - победоносный

    Alarde – парад, блеск, великолепие, пышность

    Albala – королевская грамота, привилегия

    Almete – шлем

    Algarada – нападение конницы

    Alodio – поместье, свободно от податей (аллод)

    Altivez – гордость

    Amistad de armas – боевая дружба

    Ambicion – честолюбие

    Aparejar – запрягать лошадь

    Aparejo – сбруя

    Маркиз де Леганес на лошади Веласкес.jpg
    Диего Веласкес. Конный портрет маркиза де Леганес.
    И посмотрите на лошадь, друзья! :) Какое у нее лицо!
    Художник писал маркиза постольку- поскольку.
     
    Последнее редактирование: 11 июл 2017
    Ондатр нравится это.

Поделиться этой страницей