Го Си ок. 1020-1090 художник-монументалист (хотя именно фрески до нас не дошли). Го Жосюй: «Го Си, родом из Вэнь в Хэяне. Ныне занимает должность исюэ в Императорском ведомстве Шуюань. Пишет пейзажи зимнего леса. Проявляет как искусность и разнообразие, так и глубину в композиции. Хотя он постоянно изучает Ин-цю (другое имя Ли Чэна), и восхищается им, но может выразить и собственные чувства. Огромные ширмы и высокие стены (с его росписями) намного сильнее, (чем у предшественников). В нынешнем поколении (художников) он — единственный. [В начале правления Си-нин получил императорский приказ расписать ширму для малого зала. Он расписал центральную створку, Ли Цзун-чэн и Фу Дао-инь расписывали боковые. Каждый постарался до конца (выразить) сокровенное, однако господину Фу посчастливилось в том, что его партнерами были Го и Ли"
Итак, если я правильно поняла, основной задачей китайского художника является не столько воспроизведение реальности на холсте или на бумаге, или мастерская передача подробностей окружающего средствами, предусмотренными существующей живописной традицией, господствующими канонами, и даже не выражение настроения автора, его индивидуальных особенностей мировидения - но именно правдивое изображение реальности, суть которого заключается именно в преодолении индивидуального, личностного начала, выход за его пределы, что не исключает стилистической неповторимости мастера, своеобразия его методов. Поэтому художник приступает к работе в состоянии глубокого умиротворения – тогда на картине не остается не только следов его усилий, но и следов его личных поисков. Картина закончена, и зрителю остается подключиться к тому невыразимому, но, все же проявленному в произведении искусства состоянию, передача которого является основной целью художника. Я не знаю, насколько можно говорить об этих свитках только как о произведениях искусства, даже очень старого. Думаю, у художника не было задачи создать именно произведение искусства, тем паче шедевр – он руководствовался иными мотивами. Конечно, все эти авторы следовали предусмотренным в свое время живописным канонам, отбирая лишь те средства и методы изображения, которые позволяли создать на картине текучий и переменчивый мир, вещи, находящиеся в постоянном изменении. Эти же средства, видимо, помогали и присутствие человека сделать «отсутствующим», то есть отвести ему место именно участника Великого круговорота вещей в мироздании. Огромные горы, величественные водопады, потерянные в лесах тропы, где движутся маленькие человеческие фигурки, бескрайние озера и моря, на волнах которых зыблются крошечные рыбацкие лодчонки, намеренно искаженная перспектива – все это способы показать, что человек не является единицей измерения. В то же время именно эта иллюзия отсутствия человека дает основание предполагать, что вот в этих крошечных фигурках может поместиться огромный мир с горами и потоками, и возвышенный смысл оных проявится через него. Художник обращается к зрителю не напрямую, как это часто происходит в западной живописи, он ведет его извилистыми тропинками меж покрытых лесами гор, на вершинах которых дремлют облака. Ничего не объясняя и не зашифровывая посредством символов, не проповедуя и не пытаясь изменить восприятие, художник предоставляет зрителю свободу увидеть то невыразимое никакими художественными средствами, которое и есть мера всех вещей. Вечное состояние Пути всех вещей в мире. Их перетекание из одной формы в другую. Вечный круговорот. Порою не сразу можно найти человеческую фигуру на этих картинах, она затеряна в пейзаже, но эта затерянность человека оказывается способом обретения Пути. Так же, как пустота вмещает все вещи. Можно ли говорить о гармонии в картинах, где горы и потоки многократно превышают мир человека? Являлась ли гармония целью художника? Наверное, так же, как поиск совершенных способов передачи неуловимого, как попытка донести до зрителя свое, авторское, видение, как разнообразие методов, которыми владеет художник (влажная кисть, сухая кисть, пушистый мазок, четкие угловатые линии и иное) гармония в картине, канонически правильное соотношение ее частей тоже были задачами художников, которые каждый из них решал по-своему. Но, вероятно, наибольшей удачей художника считались именно передача состояния потока и обретение этого состояния зрителем. При взгляде на картину с ее давно выцветшими красками, слышишь шум водопада, гул леса под дождем, скрип старого мостика, переброшенного через горную реку, плеск воды о борта челнока. И каждое мгновение запечатленной жизни обретает целостность и полноту звучания.
в 12 в. в живописи происходит возвращение к человеческому масштабу. Усиливается влияние чань, с учением о внезапном просветлении и недвойственности. Для того чтобы постичь суть мироздания больше нет нужды уходить в леса и горы. Вся вселенная отражается в малом, также как и великом.
Симпатичный ресурс http://china-tan-poetry.hostingsiteforfree.com Хэ Сюнь В САДУ Ворота садовые хлопают множеством створок, Калитки укромные всюду скрипят без умолку. С террасы доносится стук башмачков драгоценных, В бамбуковых зарослях блещут одежды из шелка. ВОСПЕВАЮ ВЕСЕННИЙ ВЕТЕР Его все слышат, но никто не видит, То он - ненастный вихрь, то - легкий ветер. У зеркала он пудру опрокинет И тронет лютню, и она ответит... Ли Цинчжао (11-12 век): x x x Бескрайняя весенняя тоска, И волосы убрать желанья нет. Вдруг ветер налетел издалека, На землю слива уронила цвет. Бледны в холодном небе облака, Бегущие за месяцем вослед. А я опять наедине с собой Вдыхаю ароматных трав дымок. За пологом с жемчужной бахромой, Как вишня, красный светит огонек. Что, если холод будет, как зимой? Поможет ли тогда волшебный рог?.. x x x Крик залетного гуся слышу, Вижу яшмовой тучи следы. Снова снег осыпает крыши, Из курильницы тянется дым. Птица-феникс - заколка резная, И на ней отраженье свечи. Отчего - я сама не знаю - Радость в сердце мое стучит? Где-то звуки рожка на рассвете Ускоряют утра приход. Ковш с Тельцом - Два созвездия встретить На востоке заря встает. Ни цветочка нигде не видно, Но я знаю: весна в пути. Ветер западный - так обидно! - Холодам не дает уйти. *** Весна заметней, ярче с каждым днем. Уютный дворик. Тихое окно. Еще не поднят занавес на нем, Но пали тени синие давно. В молчанье с башни устремляю взгляд, И струны цитры яшмовой молчат. Над горною вершиной облака - Они торопят сумерек приход. Зыбь по траве прошла от ветерка, Кропит дождем померкший небосвод. Цветущей груше холода страшны, Боюсь, цветам не пережить весны.
Вчитываясь в эти строки, понимаешь, насколько человеческая жизнь пронизана ритмами природы - чередование зим и лет, осеней и весен так же естественно для человека, как и для природы. Все свершения не имеют самостоятельной ценности, ценен только миг жизни, прожитый с максимальной полнотой, поэтому, когда в жизни человека воцаряется осень, можно, наконец, насладиться тишиной. Зимой естественно думать о скором наступлении весны и ждать цветения сливы. В осеннюю непогоду, внимая шуму ветра и дождя, вспоминать прошедшее, печалиться разлуке с любимыми. Летом - вдруг понимать скоротечность жизни и недолговечность любой радости. Эта скрытая ритмическая организация жизни читается и в картинах. Ритм присутствует в завитках морских волн, в сплетениях веток и стеблей травы, в силуэте птичьей стаи и струях горного потока. Он есть в фигуре сидящего на берегу озера рыбака и в отшельниках, ведущих беседу под сенью исполинских деревьев. Лодка находится именно в том месте, в каком она и должна быть - потому что ее движение и остановка тоже подчинены общему ритму, пронизывающему Вселенную. Дерево произрастает там, где только и может расти - потому что оно также живет в согласии с извечным ритмом. Цветы распускаются в определенное время - потому что подчинено ритму время их расцвета и умирания. Эта ритмическая гармония просыпается вместе с художником, который готовит бумагу, кисти, тушь и краски к работе и продолжается, несмотря на уход человека из мира живых.
Парадокс (хотя довольно обычный) в том, что для того чтобы ценить простоту, культура должна достичь высокой степени зрелости, даже рафинированности. Южная Сун 12-13 вв. - самое урбанизованное общество в тогдашнем мире. Такого же уровня урбанизации Западная Европа достигда только в 19 в. (и как раз тогда там настал звёздный час пейзажа ) а вот это экспрессивная чаньская живопись Ма Юань 1160-1225
Из каталога «Сюаньхэ хуапу» (11 в.): «когда Гунлинь писал картину по мотивам стихотворения Тао Цяня «Возвращаясь домой», то он не останавливался ни на полях, ни в садах, не интересовали его сами по себе ни сосны, ни хризантемы – главным образом он писал удовлетворение от созерцания текущей воды…» «Поэты владеют шестью изяществами и обладают богатыми познаниями в деревьях, растениях, птицах и животных; запечатлевают природу в моменты цветения и увядания, пения и тишины. Самое удивительное в живописи то, что художник может своей кистью выразить всю красоту природы. Вместе с поэтами они создают прекрасные вещи» «Говорят, учёным мужам часто нравятся изображения коней, потому что они служат для них аналогией всех видов их деяний, так как кони, если их сравнить, бывают беспородными клячами и чистокровными скакунами, медлительными и быстрыми, малозаметными и выдающимися, несчастными и счастливыми».
Максим цитировал в ветке "О форме": "Те, кто не постигли в живописи принцип "таковости" (цзы жань), могут знать тайну духовной силы (шэнь). Те, кто не постигли духовной силы, могут знать, что такое утонченность (мяо). А те, кто не постигли утонченность, знают лишь, что такое искусность в рисовании (цзин). Когда искусности становится слишком много, картина получается нарочитая и перегруженная подробностями. Таковость соответствует высшему уровню высшей категории." Таковость, о которой здесь идет речь - это изображение жизни, как она есть? Не в смысле чистого копирования реальности? Но как единства изображаемого и мастера? Пожалуйста, поясните.
Су Ши (11в.) «Ныне художники пишут узел за узлом и располагают их один над другим. Как это может превратиться в бамбук? Чтобы создать бамбук, надо создать его образ в душе. Только тогда берись за кисть, когда сосредоточишь все внимание на том, чтобы увидеть перед собой что хочешь изобразить. Следуя этому образу, начинай работать кистью – будто бы видишь, как птица пикирует, как заяц убегает. Если ты замешкаешься на мгновенье, все пропадет. Юй – кэ объяснил мне это, но я не умел делать так, хотя и знал, как это делается. Если кто – нибудь знает в душе, но не может выполнить, значит внутреннее и внешнее, душа и рука у него не связаны. Значит все дело в недостаточном обучении. Когда Юй – кэ пишет бамбук, он сосредоточен на бамбуке, а не на себе. Но он передает в бамбуке чистоту и благородство своей души» —— добавлено: Sep 21, 2013 7:14 AM —— "таковость" это татхата - истинная реальность, доступная взору просветлённого.