Классная руководительница моей дочери Анны (кстати, человек интересный, дети ее уважают и любят, несмотря на периодические дисциплинарные меры) , заходит в учительскую, вздыхает и говорит: " Ох, вот учителей отстреливают, когда ж детей-то можно будет стрелять..."
"В Китае много достопримечательностей, и одна из них находиться в районе Гуанчжоу, который славится своими оптовыми рынками, которые адаптированы на разных покупателей в том числе и на русскоязычную аудиторию. И чтобы гости из России могли понять и оценить по достоинству их вещи Китайцы переводят названия на русский язык, причём видимо со словарём изготовленным видимо тоже местными умельцами, при этом получаются смешные, весьма креативные и прикольные названия , порой до неприличия..." Здесь http://nibler.ru/stupid/20362-prikolnye-nazvaniya-magazinov-i-magaziny-prikolnyh-tovarov.html Набор туриста И т.д. - смех до слез!
Видимо, китайцы учат русский во сне. С их трудоголизмом другого времени на иностранные языки не остается. )