Япония Эта империя по ряду характеристик совпадает с "средневековыми" (точнее даже "постантичными") государствами окружающими Китай. Но масштабы этого общества (население возможно ок. 7,5 млн. человек), требуют отдельного и более подробного повествования. Итак, в Японии мы тоже видим преимущественно аграрное общество, слабое развитие торговли, бюрократическую систему, крупное частное и служебное землевладение, официальный китайский язык и государственный буддизм. но в 10 веке политического кризиса не было. система была вполне стабильна.
10 век это период самоизоляции Японии и вообще глубокой интроверсии. Посольства не отправлялись и не принимались. прекратились почти и частные поездки. Прекратились астрономические наблюдения, исторические хроники, чеканка монеты, дороги зарастали. культурная и официальная жизнь сосредоточилась в столице. губернаторы получили широкую самостоятельность с единственным требованием присылать всю традиционную сумму налогов. За эти следили инспектора. Впрочем, это были не губернаторы, а вице-губернаторы, потому что официально назначенные губернаторы не покидали столицы и должность их стала синекурой. сложный адинистартивный аппарат с тебелью о рангах тоже в немалой степени стал декорацияей и синекурами. реально работали кроме финасовых инспекторов, императорская канцелярия - куродо-докоро и деятельная столичная полиция 9с её аналогами в провинциях). Причём полиция руководствовалась не столько обширным китайским уголовным кодексом, сколько ведомственными инструкциями (кстати менее жестокими чем официальный закон) император тоже стал во многом декоративной фигурой. реальная власть принадлежала роду Фудзивара - откуда императоры брали жён. глава этого дома правил или в качестве канцлера или в качестве регента.
основу экономики составляло рисоводство, запас пригодных земель ещё был и целина постепенно распахивалась. на старых землях земля принадлежала общинам при верховной собственности государства. на новых землях собственность была уже частная. и собственники могли объединяться уже в соседскую общину. освоенная крупными землевладельцами целина а также пожалованные им старые земли составляли вотчины-сёэн. число и размеры их постоянно росли. многие сёэн принадлежали буддийским монастырям. провинциальные владельцы нередко передавали свои земли столичным аристократам , получая защиту от чиновников и часто и налоговый иммунитет, сами становясь наследными управляющими , получая фиксированную долю доходов, такое право называлось сики и было близко к ленному. сильные семейства нередко округляли свои владения и за счёт казённых. Но даже у первых богачей Фудзивара доходы с сёэн составляли только половину их бюджета - вторую составляло жалование и доходы со служебных поместий. категория зависимых людей и рабов к этому времени уже почти исчезла. основной фигурой был наследный общинник-арендатор. выделялись мёсю - кулаки, которым поручался сбор налогов. уездные начальники были ближе к крестьянам, чем к назначенцам из столицы, и порой возглавляли крестьянские восстания против налогов. немалую роль приобретает наличие собственной военной силы. и провинциальные начальники и крупные провинциальные землевладельцы (отпрыски столичных знатных домов) заводят собственные дружины из тяжеловооружённых конных воинов-самураев. статус самурая наследным ещё не был. набирались они по принципу пассионарности - из крестьян, из рыбаков, из сыновей управляющих и т.д. из них же состояла полиция. Но чтобы войти в столицу воин должен был пройти обряд ритуального очищения - убийство живых существ считалось большим грехом. По этой причине в Японии почти исчезли охота и животноводство. и заодно отменили смертную казнь. основным наказанием была ссылка (ворам и разбойниками правда отрубали руку)
в столице размещалась императорская гвардия. но боеспособность её была не велика - служила там г.о. "золотая молодёжь"
В Японии традиционно сосуществовали язычество (синто) и буддизм. синто имело официальный статус , как связанное с культом императорских предков и было основной религией народа. буддизм был учением элитарным. важным его центром была Нара - старая столица, сохраняющая значение священного города. Хармы и монастыри там принадлежали "6 школам", в основном занятых теоретическими вопросами и сохранением уровня буддийского образования. Во главе 6 школ стоял назначаемый правительством гэмбарё во главе с представителем школы хоссо. С новой столицей и двором были связаны самые влиятельные школы - ваджраяны (сингон) и эзотерической махаяны (тэндай). Тэндай имело базой гору Хиэй, её патриарх был де факто главой сангхи. в 988 г. на этом посту был сын канцлера из дома Фудзивара. именно тэндайцы познакомили Японию и с сутрами об Амиде и практикой нэмбуцу. Правящая аристократия воспринимала буддизм прежде всего эстетически, или предаваясь меланхолическим размышлениям о непостоянстве. Абэ-но-Сэймэй -маг и чародей https://ru.wikipedia.org/wiki/Абэ-но_Сэймэй
Столица - Хэйан ("Город мира и спокойствия") была одним из крупнейших городов планеты, с населением от 100 до 200 000 человек. (крупнейшими городами мира были Багдад, Кордова и Константинополь с населением ок. полумиллиона, Кайфын с 400 000 , дальше Нишапур и Фессалоники где жило примерно по 200 000, в следующем ряду и стоял Хэйан.) Город был выстроен по идеально геометрическому плану со сторонами 5,3 на 4,5 км.. Центральный проспект делил его на восточную и западную части. в каждой был монастырь и рынок. Но постепенно город всё больше сползал к востоку, западные кварталы пустели и симметрия нарушалась. на севере помещался императорский дворец, окружённый невысокой глинобитной стеной 1,4 на 1,2 км с 14 ворот. вокруг были аристократические кварталы , с административными учреждениями, застенными дворцами и усадьбами знати.
все постройки были деревянными и одноэтажными. в главных дворцовых крыши покрывали голубой черепицей, столбы красным лаком, решётки зелёной краской. Большие усадьбы состояли из многих построек соединённых открытыми галереями.
Недалеко от дворца находилась конфуцианская академия, готовившая административные кадры. Знание письменного китайского и китайской классической литературы было обязательным для каждого образованного человека. Но системы экзаменов в Японии не было. талантами и учёностью человек незнатного происхождения мог подняться только до пятого ранга. Все высшие посты были заняты аристократами. Впрочем аристократы и составляли подавляющее большинство учёных мужей. Писали они свои сочинения г.о. по-китайски. Поэтому возник своеобразный феномен - большая часть японской литературы этого времени (а она переживала расцвет) была написана женщинами. в основном именно аристократки пользовались японской слоговой азбукой.
Вообще образ жизни хэйанских аристократов был несколько феминизирован. Огромное внимание уделялось манерам, одежде, церемониалу, тонкости чувств. Мужчины белились и подрисовывали брови. И конечно все писали стихи. (особенно учитывая, что романтические свидания проходили чаще через ширму, изящный слог и изящны почерк имели решающее значение)
Центром культуры был императорский двор. ссылка из столицы (а к более суровым мерам и не прибегали), была катастрофой для аристократа - он лишался своего круга.
Идзуми Сикибу (придворная дама) https://royallib.com/read/sikibu_idzumi/idzumi_sikibu_sobranie_stihotvoreniy_dnevnik.html#88852 *** О, если бы сливы Весной в моем лишь саду Раскрыли цветы, Вдруг и ты бы пришел взглянуть, Ты, забывший ко мне дорогу?.. В ожидании цветов вишни… У меня на глазах Упали цветы последние С веток сливы, А вишня медлит и медлит, Ожиданьем сердце томя. О том, какой тревогой полнится сердце во время цветения вишен… Ни минуты затишья В сердце, объятом тревогой За участь цветов, Хотя откуда там взяться Прихотливому ветру… *** Только цветы Мысли мои занимают. Верно, уже Люди судачат — мол, ветер Весной у нее в голове. Увидев, как прекрасны цветы, сложила… Право, чудно, Как жизнь дорога вдруг станет В весенние дни. Цветочными путами крепко Мы привязаны к миру. Воспевая кукушку… Не скажу, что ждала Ее с нетерпеньем особым, Просто тот, кто в тоске Коротает бессонные ночи, Первым слышит голос кукушки. * * * Кто прежде других Услышит голос кукушки В своем саду? Ведь лето приходит к нам, Не разбирая дорог. Увидев гвоздику в полном цвету… Чем дольше смотрю, Тем яснее становится: Нашему миру Цветы китайской гвоздики Не могут принадлежать. Охотничьи огни в горах…[9] Летняя ночь, Отсвет огней мимолетный В оленьих зрачках… Глаз сомкнуть не успела, Занимается новый день.
Сложила песню о насекомых… Насекомые, Какие же, право, разные У них голоса — Верно, в каждом сердечке — Собственная печаль. * * * Сверчки «судзумуси» Звонко звенят бубенцами. Осенней ночи Щемяще-печальная прелесть Душу мою пронзает. * * * О, если теперь Ты вдруг оказался бы рядом И смог увидать Цветы хаги в лучах закатных, Услышать вечерних цикад… * * * Видно, и впредь Жить должна в этом мире унылом Под холодным дождем. А ведь казалось, вот-вот из-за туч Явит свой лик луна… * * * Гляжу на луга — Метелки мисканта, под ними Печали цветы Увядают и блекнут. Зима Пришла и в наши пределы. * * * Скликая друзей, Кричат кулики над гаванью Чисто и звонко. А внизу холодеет на льдинах Бледнеющий свет луны… * * * Видишь, вдали В горах Оохара проталины В снежном покрове. Выжигают там люди уголь, И теплеют горные склоны. * * * Как быть, если тот, Кого жду с таким нетерпеньем, Сегодня придет? Ведь тогда неизбежно нарушится Этот снежный покров в саду. * * * Что если и мне Попробовать стать такой же Жестокосердной? Ведь чем человек бессердечней, Тем труднее его разлюбить… * * * И сегодня опять — Холод слов твоих — вянут травы В лугах Ибуки. Неужели отныне пламя любви Будет только меня сжигать? * * * Среди высохших трав Устроив логово, сладко Засыпает кабан, О таком я сне не мечтаю, Но хотя бы не так, как теперь… https://royallib.com/read/sikibu_idzumi/idzumi_sikibu_sobranie_stihotvoreniy_dnevnik.html#109332
антология 100 стихотворений ста поэтов Киёвара-но Мотосукэ О, как мы клялись! Я - твои, ты - мои рукава От слёз выжимая, Что не одолеют волны Гребня Суэ-но Мацуяма. Тайра-но Канэмори Как я не таился, Цвет любви моей проступил Слишком приметно. Отчего ты ходишь тревожен, Все спрашивают меня. Минамото-но Мунэюки-но асон В зимнюю пору Здесь, в деревушке горной, Еще безотрадней, Как помыслю, что замерло все: И шаги людские, и травы.
Мурасаки Сикибу (придворная дама). Гэндзи моногатари в качестве примечаний: Дни удаления от скверны, это был добровольный карантин, которому подвергали себя знатные особы увидев дурную примету или что-нибудь "оскверняющее" по синтоистским поянтиям.
в 987 на престол был возведён семилетний император Итидзё, а регентом стал его дед Фудзивара-но Канэиэ - муж той самой Митицунэ -но хаха
чиновная иерархия была представлена 19 рангами. наверху был регент или канцлер. дальше шли левый и правый министры и 4 старших советника- дайнагона. высшую знать составляли представители пяти кланов Фудзивара и отпрыски императоров, которым не был предоставлен династический статус, они носили фамилию Минамото (Гэндзи), и только одна из ветвей фамилию Тайра. ветви наиболее далёкие от старшинства постепенно оседали в провинциях. численность элиты, включая низшие чины была ок. 10 000 человек.
и это редкий случай, когда правящая элита одновременно была и "богемой" и основным "производителем" культурных ценностей. и вобщем то заложила базу японской культуры на века вперёд.