1. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Наверно стоит сделать. для тех кто уже окончательно запутался. :)
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
  2. Мила

    Мила Guest

    С картинками? :oops:
     
  3. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    с картинками и со стихами :)

    Добавлено спустя 22 минуты 8 секунд:

    1. Дзёмон. 13 тыс. до н.э. - 3 в.до н.э.

    культура охотников-рыболовов-собирателей. как кажется первые на земле производители керамики.



    [​IMG]

    [​IMG]

    Добавлено спустя 30 минут 39 секунд:

    2. Яёй 3 в. до н.э. (возможно, раньше) - 3 в н.э. культура земледельцев-протояпонцев.


    ритуальные колокола дотаку

    [​IMG]

    Добавлено спустя 5 часов 6 минут 55 секунд:

    3.Кофун 4-6 вв. формирование государственности. (ещё см. тут)

    Песни императрицы Иванохимэ 4 в.:

    Пока живу, я буду ждать, любимый,
    Я буду ждать, пока ты не придешь,
    О, долго ждать!
    Пока не ляжет иней
    На пряди черные распущенных волос…

    88
    Тот утренний туман, что дымкой заволок
    Колосья риса на осеннем поле,
    Исчезнет, уплывая вдаль…
    А вот любовь моя?
    Куда она исчезнет?



    Добавлено спустя 2 минуты 16 секунд:

    ханива
    [​IMG]

    Добавлено спустя 49 секунд:

    [​IMG]

    Добавлено спустя 6 минут 17 секунд:

    святилище в Исэ

    [​IMG]

    Добавлено спустя 2 минуты 7 секунд:


    Песня, сложенная императором Юряку (5 в.)

    Ах, с корзинкой, корзинкой прелестной в руке
    И с лопаткой, лопаткой прелестной в руке,
    О дитя, что на этом холме собираешь траву,
    Имя мне назови, дом узнать твой хочу!
    Ведь страною Ямато, что боги узрели с небес,
    Это я управляю и властвую я!
    Это я здесь царю и подвластно мне все,
    Назови же мне дом свой и имя свое!
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
    La Mecha нравится это.
  4. Вадим

    Вадим Guest

    Уф, наконец-то я нашёл его! Это тот самый храм, который перестраивается каждые 20 лет. Поразительная традиция...

    Каждые двадцать лет старые здания разбираются и на их месте строятся новые, в точности повторяя изначальный проект. Это сопровождается огромными затратами. Последняя такая перестройка была в 1993, святилище тогда перестраивалось в 61-ый раз. Следующее обновление произойдёт в 2013.

    Добавлено спустя 13 минут 56 секунд:

    Там ещё такая традиция. Работают три поколения мастеров. Старое строит непосредственно, их дети им помогают, а их внуки просто смотрят и запоминают. итак каждые 20 лет.

    Добавлено спустя 5 минут 40 секунд:

    Ондатр, всё это интересно конечно, но ты скучно ведёшь программу. Нет чтобы смешной случай рассказать или какой-то необычный или просто прикольный примерчик привести из того что ты выставляешь. А просто фигурки и японские прибамбасы каждый дурак может в интернете подглядеть....
     
  5. Мила

    Мила Guest

    Ондатр, думаю, не только меня устраивает существующая степень "прикольности" и "смехотворности" того, что мы читаем в "Японском саду".

    Прошу прощения, что написала об этом. Это в качесте баланса:)
     
  6. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    4. Асука. 538-645 (710). Принятие буддизма.


    [​IMG]

    Мироку (Майтрейя) из Тюгудзи
    [​IMG]

    Добавлено спустя 7 минут 52 секунды:

    Конституция Сётоку (604 г)



    12-й год, лето, 4-я луна, день тигра 13.

    Наследник престола 14 самолично и впервые составил конституцию 15 из 17 статей.

    1 статья. Цените согласие и положите в основу [дух] несопротивления 16.

    Люди всегда имеют группировки 17, а мудрых людей мало 18. [130]

    Поэтому некоторые не повинуются ни государю, ни отцу, а также враждуют с соседями.

    Однако при согласии в верхах и при дружелюбии в низах, при согласованности в обсуждениях дела пойдут естественным порядком 19. И тогда все осуществится.

    2 статья. Ревностно почитайте три сокровища; эти три сокровища суть Будда, дхарма и сангха 20.

    [Они] - последнее прибежище [созданий] четырех рождений 21 и наивысшая вера во всех странах 22.

    Все люди, все миры почитают эту дхарму. Мало людей очень плохих; если их наставлять хорошо, то они будут повиноваться. Исправить их можно только при помощи этих трех сокровищ.

    3 статья. Почтительно воспринимая государевы указы, обязательно соблюдайте [их].

    Государь - [это] небо, вассалы - земля. Небо покрывает [землю], а земля поддерживает небо.

    [Когда это так, то] четыре времени года следуют своим чередом и всё в природе идет нормально 23.

    Когда же земля возжелает покрыть небо, то [это] приведет к разрушению.

    Поэтому-то, когда государь изрекает, вассалы внимают; когда высшие действуют, низшие подчиняются.

    Поэтому, почтительно воспринимая государевы указы, обязательно соблюдайте [их]. Если [их] не будут почтительно соблюдать, то, естественно, [всё] разрушится.

    4 статья. Сановники и чиновники! Основой [своей деятельности] сделайте ритуал 24.

    Основа управления народом безусловно лежит в [соблюдении] ритуала, Если высшие не соблюдают ритуал, то среди низших нет порядка; если низшие не соблюдают ритуал, то обязательно возникают преступления.

    Поэтому, если сановники и чиновники соблюдают ритуал, то всё идет нормально. Если простой народ соблюдает ритуал, то государство управляется естественно.

    5 статья. Избавьтесь от чревоугодия, откажитесь от жадности и справедливо разбирайте поступающие жалобы.

    Ведь жалоб простого народа за один день [набирается] до тысячи дел. Если даже за один день жалоб столько, то сколько их накопится за год?

    В последнее время лица, разбирающие жалобы, сделали обычаем извлекать из этого [личную] выгоду и выслушивать заявления после получения взятки.

    Поэтому-то жалоба имущего человека подобна камню, брошенному в воду, а жалоба бедняка подобна воде, политой на камень 25.

    Поэтому бедный народ не знает прибежища.

    Именно в этом [заключаются] недостатки [истинного] пути наших вассалов.

    6 статья. Наказание зла и поощрение добра - хорошее древнее правило; поэтому не скрывайте добра людей, а заметив зло, обязательно исправляйте его.

    Льстецы и обманщики - острое орудие подрыва государства; [они] - остроконечный меч, разящий [свой] народ.

    Подхалимы также охотно говорят высшим об ошибках низших, а при низших злословят об ошибках высших.

    Подобные люди всегда неверны государю и немилосердны к народу, а это есть источник больших беспорядков. [131]

    7 статья. Каждый человек должен иметь свои обязанности и [дела] управления не должны быть смешиваемы 26.

    Когда умного человека назначают на пост, то слышатся похвалы; когда же беспринципный человек занимает пост, то обильны беспорядки.

    В мире мало людей с природными знаниями; мудрость - продукт глубоких размышлений.

    Нет больших или малых дел; все дела обязательно будут улажены, если на посты будут взяты способные люди.

    И во времени нет срочного и несрочного; при умных людях [на постах] все [дела] естественно уладятся.

    Таким образом, государство будет вечным и страна 27 будет в безопасности.

    Поэтому в древности мудрые государи искали способных людей на посты, а не искали постов для людей.

    8 статья. Сановники и чиновники! Рано приходите ко двору и поздно уходите. Государственные дела не допускают нерадивости. [Даже] за весь день [их] трудно завершить. Поэтому если будете приходить ко двору поздно, то не управитесь со срочными [делами]. Если будете уходить рано, то безусловно не завершите дела.

    9 статья. Доверие есть основа справедливости; в каждом деле должно быть доверие.

    Добро и зло, успех и неуспех безусловно зиждутся на доверии.

    Если сановники и вассалы будут доверять друг другу, то любые дела осуществятся. Если сановники и вассалы не будут доверять друг другу, то всё рухнет.

    10 статья. Избавьтесь от гнева, отбросьте негодование и не сердитесь на других за то, что они не такие, как вы.

    У каждого человека есть сердце. У каждого сердца - свои наклонности.

    Если он прав, то я неправ. Если я прав, то он неправ. Я не обязательно мудрец, а он не обязательно глупец. Мы оба только обыкновенные люди.

    Кто может точно определить меру правильного и неправильного?

    Мы оба вместе и умны и глупы, подобно кольцу без концов. Поэтому хотя он и сердится на меня, я, напротив, должен сам опасаться сделать ошибку.

    Хотя я, возможно, один прав, но должен следовать за всеми и действовать одинаково [с ними].

    11 статья. Справедливо оценивайте заслуги и провинности; обязательно награждайте и наказывайте соответственно.

    Бывает, что награды [дают] не по заслугам, а наказания - не по вине.

    Сановники, ведающие государственными делами! Выявляйте заслуживающих как награду, так и наказание.

    12 статья. Царские контролеры провинций и наместники провинций! Не облагайте [двойными] налогами простой народ.

    В стране нет двух государей; у народа нет двух господ. Государь - это господин народа всей страны.

    Назначенные [им] чиновники все суть вассалы государя. Почему же [они] наряду с казной осмеливаются [незаконно] облагать [налогами] простой народ?

    13 статья. Все назначенные чиновники должны одинаково [хорошо] исполнять [свои] служебные обязанности.

    Не заниматься делами можно лишь в связи с болезнью или служебным поручением. Однако когда вы сможете исполнять обязанность, то действуйте, как и прежде, в [духе] согласия 28. [132]

    [Чиновники], не задерживайте государственные дела под предлогом того, что [они] к вам не относятся.

    14 статья. Сановники и вассалы! Не будьте завистливы. Если мы завидуем другим, то и другие завидуют нам. Беды от зависти не имеют предела.

    По этой причине, если [кто-либо] превосходит [нас] по уму, то [мы] не радуемся; если [кто-либо] превосходит [нас] по способностям, то [мы] завидуем ему. Поэтому умного встречаешь [раз] в пятьсот лет, [а] одного мудреца трудно найти и [раз] в тысячу лет 29. Однако как будет управляться страна без умных людей и мудрецов?

    15 статья. Отвернуться от личного и повернуться к государственному - это [истинный] путь вассала.

    Если человеком овладевает личное, то [им] обязательно овладевает злоба. Если человеком овладевает злоба, то [у него] обязательно будут разногласия с другими. При разногласиях личное вредит государственному.

    Когда возникает злоба, то она идет против порядка и вредит законам.

    Поэтому, как сказано в первой статье, взаимное согласие высших и низших есть дух и данной [статьи].

    16 статья. Использовать народ [на трудовой повинности] 30 в соответствующее время года - это хорошее древнее правило; поэтому народ должно использовать в зимние месяцы, когда у него есть свободное время. С весны до осени, во время сезона обработки полей и шелковицы, народ использовать нельзя.

    Если не обрабатывать поля, то что же есть? Если не обрабатывать шелковицу, то что же одевать? 31

    17 статья. Важные дела нельзя решать одному; их обязательно обсуждать со всеми.

    С малыми делами это просто; [обсуждать их] со всеми не обязательно.

    Если рассматривать важные дела [единолично], то допустимы сомнения в наличии ошибки, а при согласовании со всеми [ваши] суждения могут получить надежное обоснование 32.

    Добавлено спустя 5 минут 11 секунд:

    Песня, сложенная принцем Икуса, когда он любовался
    горами во время путешествия в свите
    императора [Дзёмэй] по провинции Сануки, в уезде Ая

    Поднимается туман.
    Долгий день весны
    Клонится уже к концу —
    Незаметна эта грань...
    Словно на куски
    Печень вся разбита —
    Сердце у меня
    Горестно болит.
    Птицей нуэко
    Громко плачу
    В тайниках сердца своего.
    В те минуты хорошо
    Перевязь жемчужную
    На себя надеть,
    Помолиться бы о том,
    Чтоб вернуться нам домой!
    Но в полях, где путь вершит
    Наш великий государь —
    Бог, что так далек от нас,—
    Ветер злой, что дует с гор,
    Поутру и ввечеру
    Треплет рукава мои
    Здесь, где я томлюсь один...
    Оттого затосковал
    Даже я, который мнил
    Храбрым рыцарем себя.
    Находясь сейчас в пути,
    Где зеленая трава
    Изголовьем служит мне,
    Я не знаю, как мне быть,
    Как тоску мне разогнать?
    Так же, как из трав морских
    В бухте Ами в тишине
    Выжигают на кострах
    Соль рыбачки,
    Так тоска,
    О, как жжет она меня
    В сердца тайной глубине!

    Добавлено спустя 27 минут 36 секунд:

    Песня, сложенная императором [Дземэй] во время
    восхождения его на гору Кагуяма, откуда он
    любовался страной

    В стране Ямато
    Много разных гор,
    Но выделяется из них красой одна
    Гора небес — гора Кагуяма!
    Когда на эту гору ты взойдешь
    И там просторы взором обведешь,—
    Среди равнин страны
    Восходит дым густой,
    Среди равнин морей
    Взлетает чаек рой,
    О, вот она — чудесная страна,
    Заветный край мой — Акицусима!
    Как крылья стрекозы, простерты острова,
    Страна Ямато — вот она!
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
  7. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    5. Нара. 710-794. Освоение китайской культуры.

    [​IMG]


    [​IMG]
    Тодайдзи, деревянный храм высотой с 16-этажный дом служит обиталищем 16-метровому бронзовому Будде. До 18 в. комплекс украшали две стометровые пагоды.

    Эпоха колоссальных интеллектуальных усилий.
    строительство первого города в Японии:
    Хроники Кодзики (на японском) и Нихон сёки (на китайском), в частности, кодифицировавшие синто и историческую мифологию.
    поэтические онтологии Манъёсю (на японском) и Кайфусо (на китайском)
    Законодательные своды Тайхорё и Ёро рицурё
    создание конфуцианской академии и ряда буддийских философских школ.

    Эпоха Нара по-сути закладывает и кодифицирует основы национального мифа, завершает заколодовывание, космизацию страны начатую в предшествующие эпохи (от просачивающегося сквозь все щели нагуаля в эпоху дзёмон, к сдержанности яёй, царской власти кофун, моральным устоям и этической шкале Асука). Была разом явлена совокупность образов, над которыми последующая эпоха могла рефлексировать и осуществлять отбор.

    Добавлено спустя 2 минуты 7 секунд:

    [​IMG]

    Добавлено спустя 12 минут 30 секунд:

    Песня, сложенная принцессой Нукада во время ее
    отъезда в провинцию Оми

    Сладкое вино святое,
    Что богам подносят люди...
    Горы Мива!
    Не сводя очей с вершины,
    Буду я идти, любуясь,
    До тех пор, пока дороги,
    Громоздя извилин груды,
    Видеть вас еще позволят,
    До тех пор, пока не скроют
    От очей вас горы Нара
    В дивной зелени деревьев.
    О, как часто,
    О, как часто
    Я оглядываться буду,
    Чтобы вами любоваться!
    И ужель в минуты эти,
    Не имея вовсе сердца,
    Облака вас спрятать могут
    От очей моих навеки?


    Каэси-ута

    Горы Мива!
    Неужели скроетесь теперь навеки?
    О, когда бы в небе этом
    Облака имели сердце,
    Разве скрыли б вас от взора?

    Добавлено спустя 17 часов 49 минут 38 секунд:

    6.Хэйян 794-1185. Расцвет придворной культуры.

    Бёдоин (Храм Феникса):
    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]


    [​IMG]

    Хэйан эпоха тотального эстетизма. Интерьеры, богослужения, манеры, картины всё должно было быть изящным, утончённым, очаровательным. Расцвет поэзии танка, женской прозы (лирические дневники, эссе - дзуйхицу и повести моногатари), живопись на длинных свитках. китайская живопись кара-э, и национальная ямато-э. Сады с цветущими растениями.

    Добавлено спустя 16 минут 43 секунды:

    ключевые поняти эстетики : аварэ - очарование, печальное очарование, возглас восхищения. окаси - милое, забавное, радостное. мон-но аварэ - очарование вещей, то что должно проявлятся в произведении искусства наряду с макото (правдой).

    Добавлено спустя 1 час 2 минуты 56 секунд:

    Он-но Комати 9в.

    Он на глазах легко меняет цвет,
    И изменяется внезапно.
    Цветок неверный он,
    Изменчивый цветок,
    Что называют - сердце человека.

    Сэй Сёнагон (10в)
    То что глубоко трогает сердце

    "...Мужчина или женщина, молодые, прекрасные собой, в черных траурных
    одеждах. В конце девятой или в начале десятой луны голос кузнечика, такой
    слабый, что кажется, он почудился тебе.
    Наседка, высиживающая яйца. Капли росы, сверкающие поздней осенью, как
    многоцветные драгоценные камни на мелком тростнике в саду.
    Проснуться посреди ночи или на заре и слушать, как ветер шумит в речных
    бамбуках, иной раз целую ночь напролет.
    Горная деревушка в снегу. Двое любят друг друга, но что-то встало на их
    пути, и они не могут следовать велению своих сердец. Душа полна сочувствия к
    ним. Наступил рассвет двадцать седьмого дня девятой луны. Ты еще ведешь
    тихий разговор, и вдруг из-за гребня гор выплывает месяц, тонкий и
    бледный... Не поймешь, то ли есть он, то ли нет его. Сколько в этом
    печальной красоты! Как волнует сердце лунный свет, когда он скупо точится
    сквозь щели в кровле ветхой хижины!
    И еще -- крик оленя возле горной деревушки. И еще -- сияние полной
    луны, высветившее каждый темный уголок в старом саду, оплетенном вьющимся
    подмаренником".

    Самые лучшие покои для придворных дам…

    Самые лучшие покои для придворных дам находятся в узких галереях.

    Когда поднимешь верхнюю створку ситоми, ветер с силой ворвется в комнату. Даже летом там царит прохлада. А зимой вместе с ветром влетает снег и град, и это тоже мне очень нравится.

    Покои в галерее до того тесные *151, что, если к тебе зайдет девочка-служанка, не знаешь, куда ее девать, но она поневоле смущена, прячется за ширмами и не смеется так громко, как в других покоях, словом, хорошо ведет себя.

    Весь день во дворце мы в беспрестанной тревоге, ночью ни минуты покоя, но зато много случается любопытного.

    Всю ночь мимо нашей галереи топочут сапоги. Вдруг шаги затихли, кто-то осторожно постучал в дверь. Забавно думать, что дама сразу же догадалась: «Это он!»

    «Если он долго будет стучать, но не услышит ни звука в ответ, то, пожалуй, решит, что я заснула», — с беспокойством думает дама и делает легкое движение, слышится шорох шелков.

    «А, она еще не спит!» — прислушивается мужчина.

    Зимой позвякивание щипцов в жаровне — тайный знак гостю, что дама ожидает его. Он стучит все настойчивей и даже громко зовет ее, дама скользит к запертым ситоми и откликается ему.

    Иногда хор голосов начинает скандировать китайские стихи или декламирует нараспев японские танки. Одна из дам отпирает свою дверь, хотя никто к ней не стучался. Тут уж останавливается тот, кто и в мыслях не держал посетить ее.

    Иногда в покои войти нельзя, приходится всю ночь стоять за дверью, в этом есть своя приятность.

    Из-под занавеса выбегают, тесня друг друга, многоцветные края женских одежд.

    Молодые господа, у которых кафтаны вечно распороты на спине, или куродо шестого ранга в одежде светло-зеленого цвета не отважатся открыто подойти к дверям дамы, а прислонятся спиной к ограде и будут там стоять, сложа руки на груди.

    Вот мужчина в темно-лиловых шароварах и ярком кафтане, надетом поверх многоцветных одежд, приподнимает штору и по пояс перегибается в комнату через нижнюю створку ситоми. Очень забавно поглядеть на него со двора. Он пишет письмо, придвинув к себе изящную тушечницу, или, попросив у дамы ручное зеркало, поправляет волосы. Право, он великолепен!

    В покоях висит занавес, но между его верхним краем и нижним краем шторы остается узкая щель. Мужчина, стоя снаружи, ведет разговор с дамой, сидящей внутри комнаты. Обычно они прекрасно видят друг друга. Но что, если он великан, а она крошка?
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
    La Mecha нравится это.
  8. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Не удивляйся,
    Вспомни, кто ночь за ночью
    Являлся к тебе
    В сновиденьях, покой твой тревожа.
    Помнишь? Так вот, это я.

    Идзумо Сикибу 11в.

    Добавлено спустя 8 часов 47 минут 51 секунду:

    Ах, если бы в нашем мире
    Не пряталась в тучи луна,
    Не облетали вишни!
    Тогда б я спокойно жил,
    Без этой вечной тревоги...

    Дожди всё льются...
    Ростки на рисовых полях,
    Что будет с вами?
    Водой нахлынувшей размыта,
    Обрушилась земля плотин.

    Сайгё (1118-1190) - поэт переходной эпохи. Уже не придворный, а странствующий монах. Из опустевшей столицы литература расползается по горным хижинам и монастырям. Хаос тщательно удерживаемый плотиной рафинированной культуры прорывает преграды. Боги синто вновь являют свою загадочную неконтролируемую природу...

    Добавлено спустя 23 минуты:

    7. Камакура. 1185-1333.
    В 1197 г. Фудзивара Тосинари пишет книгу «Корай футэйсё» («О старом и новом поэтическом стиле») где разрабатывает учение о югэн - таинственной, пугающей красоте. Югэн - тёмное, глубокое, таинственное, туманное, одновременно непрочное, беприютное.
    В сумраке вечера
    Осенний вихрь над полями
    Пронзает душу…
    Перепелиная жалоба!
    Селенье Глубокие травы.

    Добавлено спустя 1 минуту 24 секунды:

    Появление в Японии дзен. В моде аскетичная простота.

    Добавлено спустя 2 минуты 23 секунды:

    Сборники «Сэндзайсю» , "Синкокинсю".

    Добавлено спустя 2 минуты 12 секунд:

    Сады мхов, сухие сады.

    Добавлено спустя 31 минуту 30 секунд:

    [​IMG]

    [​IMG]


    Энгакудзи

    [​IMG]

    Добавлено спустя 2 часа 11 минут 27 секунд:

    Надо представлять что в середине 12 в. старый мир постигла катастрофа. Фактически это была революция. Власть и богатства захватила жёсткая и грубая военщина, провинция смела столицу. Людей пера сменили люди меча. И тем не менее культура выжила, отсиделась, обрела новое звучание.


    Камо-но Тёмэй. Записки из кельи.

    Добавлено спустя 27 минут 26 секунд:

    Из Хэйкэ-моногатари

    Добавлено спустя 7 часов 42 минуты 4 секунды:

    8.Муромати 1336 — 1573

    югэн остаётся главной эстетической категорией и в следующий период. Понятие это трудноуловимо. Сэами (Дзэами)1363—1443 писал, что югэн это
    "Наблюдать, как солнце заходит за холм, покрытый травами и цветами, идти вперед все дальше и дальше по огромному лесу, не задумываясь о том, пора ли возвращаться, стоять на берегу и видеть, как лодка исчезает из виду за далекими островами в море, созерцать полет диких гусей, которые были видны, а затем затерялись среди облаков"

    Но это скорее обрывочные ассоциации. Можно ли сказать что это символизм, пожалуй. Ведь искусство может только намекнуть, указать , подвести, но сам югэн остаётся за гранью. Но с другой стороны югэн это и есть максимально подлинное переживание. Может быть в Европе сказали бы "экзистенция". Ощущение глубин Бытия всем нутром. И в этой глубине, его суть, то что делает Бытие Бытием - Небытие, Пустота.
    «Бытие – это внешнее проявление того, что содержится в Небытии, Небытие – сосуд, из которого рождается бытие. Небытие подобно прозрачному кристаллу, который лишен цвета и рисунка, но дает жизнь огню и воде. Почему две разные вещи, огонь и вода, рождаются из одного прозрачного кристалла?


    Расколешь дерево —
    Среди щепок
    Нет цветов.
    А в весеннем небе
    Цветет сакура!


    Зерно цветка, раскрывающегося в разных видах искусства, лежит в душе художника. Как из прозрачного кристалла образуются огонь и вода, как на голом дереве вырастают цветы и плоды, так художник создает из пейзажа своей души произведение искусства. И художник подобен сосуду.

    Одни воспевают луну и ветер на поэтических турнирах, другие восхищаются цветами и птицами во время странствий. Вселенная – сосуд, содержащий в себе все: цветы и листья, снег и луну, горы и моря, деревья и траву, живое и неживое. Всему – свое время года. Сделайте эти бесчисленные вещи предметом искусства, сделайте свою душу сосудом Вселенной, доверьте ее просторному, спокойному Пути Пустоты! Тогда вы сможете постичь изначальную основу искусства – Тайный Цветок" - Сэами
    достичь Тайного Цветка - высшего мастерства, это всё равно, что увидеть Солнце в полночь.
    Сам Сэами стремился воплотить Цветок в театральном искусстве, самом синтетическом из искусств и по праву считается истинным создателем театра Но. В отличие от позднейшего кабуки Но мистериален и элитарен. все актёры получали дворянство.

    Военное сословие освоив культуру стало тонким ценителем и заказчиком. Экзистенция у грани смерти была ему близка. Пожалуй, никогда искусство Японии не было таким рафинированным и мистически наполненным.

    Добавлено спустя 2 минуты 35 секунд:

    Монохромная живопись, сады песка... внешняя сдержанность при внутреннем накале переходящем в оглушительное безмолвие...

    Добавлено спустя 11 минут 38 секунд:

    [​IMG]



    Добавлено спустя 10 минут 45 секунд:

    [​IMG]

    Добавлено спустя 8 минут 19 секунд:

    [​IMG]

    Добавлено спустя 3 минуты 55 секунд:

    Сётэцу (15 в.)

    Вот застлана дымкой,
    Вот заблистает вновь.
    Ветрено в небе.
    Над весенней метелью
    Бродит сиянье луны.

    • • •
    Есть у меня приют,
    Нет у меня приюта, –
    Я не тревожусь ничуть.
    Вот он, глядите, мой вечер:
    Весенняя паутинка!

    Добавлено спустя 1 час 39 минут 16 секунд:

    Сиба Ёсимаса



    Добавлено спустя 18 минут 25 секунд:

    сумиэ - живопись тушью, расцвет поэзии рэнга, неоконфуцианство, массовые секты
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
    La Mecha нравится это.
  9. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    9. Момояма 1568/73-1600/1603
    Впрочем к этому непродолжительному периоду можно добавить как предысторию всё искусство 16 в, отличающееся заметным своеобразием.
    Для эпохи характерна новая "демократизация" общества и обращение от китайского к национальному в искусстве. Первое связано с гибелью военной аристократии и крупных монастырей в бесконечных междоусобных войнах и в процессе борьбы за централизацию. Наверху оказываются вчерашние выходцы из низов жаждущие пышности и блеска. Школа Кано расцвет которой приходится на этот период успешно осуществила переход от пустотной элегантности суми-э к нарядной декоративности, одновременно приближая стиль к национальной традиции.

    Добавлено спустя 45 минут 54 секунды:

    [​IMG]


    [​IMG]

    Хасэгава Тохаку:

    портрет князя Такэда Сингэна

    [​IMG]

    Как бы в противовес возникает эстетика саби-ваби. Естественности и простоты для которой принцип югэн уже представлялся слишком драматичным и надуманным. Ваби - спокойствие , простота, скромность, неброскость, способность увидеть прекрасное и бесконечно глубокое в самом обыденном. Саби - заброшенность, древность, уединённость, ощущение времени смывающего всё наносное, подлинности.



    Кайху Юсё
    [​IMG]


    Появляется поэзия хайку , пока как несерьёзная, чисто юмористическая незаконная дочь рэнга.

    Добавлено спустя 12 минут 4 секунды:

    Моритакэ

    цветок ли опавший
    вновь на ветку вернулся?
    нет — то мотылёк!

    Добавлено спустя 55 минут 9 секунд:

    В эпоху Момояма закончилось духовное лидерство буддизма в стране. Официальной идеологией становится неоконфуцианство, оживляется синто, некоторое распространение получает христианство.

    Добавлено спустя 14 минут 38 секунд:

    В обществе стремительно нарастает секуляризация.
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
    La Mecha нравится это.
  10. Мила

    Мила Guest

    Как трудно даётся перевод с японского на русский... :)
     
  11. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    "Секуляризация (социология) — в социологии процесс снижения роли религии в сознании людей и жизни общества; переход от общества, регулируемого преимущественно религиозной традицией, к светской модели общественного устройства на основе рациональных (внерелигиозных) норм. Политика государства, направленная на уменьшение влияния и роли религии (например, секуляризация образования)".



    Добавлено спустя 1 час 1 минуту 51 секунду:


    Добавлено спустя 12 часов 5 минут 30 секунд:

    10. Эдо 1603-1868. Подъём городской культуры.

    Официальная культура (17в.)

    Храмовый комплекс в Никко. Ворота
    [​IMG]

    Фарфор Имари.
    [​IMG]

    Добавлено спустя 23 минуты 31 секунду:

    "Андеграунд" 17 в.. Саби-ваби. Связан с дзен-буддизмом.

    вилла Кацура
    [​IMG]

    чаша для чайной церемонии (ваби-тя)
    [​IMG]

    скульптура Энку (предпочитал работать топором)
    enku_kokuzo2.jpg

    Добавлено спустя 5 минут 55 секунд:

    Карээда-ни На голой ветке

    Карасу-но томарикэри Ворон замер.

    Аки-но курэ. Осенний вечер!

    Басё

    Добавлено спустя 22 минуты 17 секунд:

    Кич 17-пер. пол. 18 в. Укиё. (гравюра укиё-э, театр кабуки, кукольный театр дзёрури, гейши, развлекательная литература)



    Харунобу
    [​IMG]

    нецкэ
    [​IMG]

    Добавлено спустя 17 минут 15 секунд:

    Сайкаку Из Повести о Сэйдзюро

    Весеннее море спокойно. На волнах, как на подушках, качаются богатые суда (не с ними ли приплывают и сны о богатстве? [1]). Это Муроцу — большая шумная гавань.
    Здесь, среди винокуров, есть некто по имени Идзуми Сэйдзаэмон. Дело его процветает, в доме ни в чем нет недостатка. К тому же его сын Сэйдзюро — красавец, красотой превосходит даже портрет известного кавалера давних времен [2]. Все в Сэйд-зюро нравилось женщинам, и едва исполнилось ему четырнадцать лет, как он вступил на путь любовных утех. Из семидесяти восьми веселых женщин в Муроцу не было ни одной, с которой он не свел бы короткого знакомства.
    Амулетов с клятвами накопилось у него с тысячу связок; сорванные ногти [3] уж не вмещаются в шкатулку; пряди черных волос свились в толстый жгут, каким можно укротить и ревнивую женщину. Письма, что доставляли ему каждый день, громоздились горой; дареные накидки с именными иероглифами, ненадеванные, валялись грудой.
    Подарками этими утолила бы свою жадность и старуха с реки Сандзуногавы [4], и даже многоопытный старьевщик не сумел бы определить их ценность.
    А Сэйдзюро свалил все это в кладовую, написав на ее дверях: «Кладовая любви».
    За такое легкомыслие следовало ожидать расплаты. Люди качали головами и говорили: «Кончится тем, что он попадет в реестр лишенных наследства». Но ведь сойти с этой дороги трудно.
    Между тем он сблизился с гетерой по имени Минагава. Их любовь не была обычной: друг для друга и жизни не пожалели бы. Осуждение, людские толки они ни во что не ставили; среди белого дня зажигали лампы, хотя их и лунной ночью глупо зажигать, задвигали все ставни и предавались веселью, устроив «страну вечной ночи».
    Они собирали множество проворных шутов и заставляли их подражать колотушке ночного сторожа, писку летучей мыши; посылали к воротам старуху, что прислуживает гетерам, варить чай для прохожих [5], а сами распевали непристойные куплеты на мотив буддийских заклинаний; совершали поминальный обряд перед памятными табличками предков [6] со словами: «Это в помин Кюгоро, которого смерть не берет»; сжигая щетки, устраивали «прощальные огни» [7] и так проводили ночи напролет.
    Раз объявили они, что живут на «Острове голых», который якобы есть и на карте, заставили всех гетер, что с ними были, снять одежду и забавлялись смущением обнаженных.
    Была среди них одна гетера высшего разряда, по имени Есидэаки. И вот увидели у нее ниже поясницы белый лишай, который ей до сих пор удавалось скрывать. Сэйдзюро и Минагава распростерлись перед ней, уверяя, что она — живая богиня Бэдзайтэн [8], но вскоре их веселье пошло на убыль. Вид раздетых женщин им опротивел. Они охладели к этой забаве, и у них пропал всякий интерес к ней.
    И тут в дом нагрянул отец Сэйдзюро, гнев которого дошел до предела. Вот она — нежданная гроза!
    Уже не было времени скрыть следы распутства. Сэйдзюро пытался просить: «Извините на этот раз! Больше не повторится!» Но отец не внимал ему и, распрощавшись с присутствующими, отбыл.
    Минагава расплакалась, за ней принялись плакать и все гетеры. Положение было такое, что ничего не придумаешь, и только один из шутов, по прозвищу Дзяскэ — Темная Ночь, нисколько не растерялся. «Мужчина и нагишом сто каммэ [9] весит. Будь он хоть в одной рубахе — не пропадет. Господин Сэйдзюро, не падай духом!» — сказал он.
    Даже среди общего уныния эти слова показались забавными, и, словно они послужили закуской к вину, Сэйдзюро и Минагава снова принялись пить и в конце концов забыли о неприятностях.
    Однако обращение с ними в доме свиданий совсем изменилось. Сколько они ни хлопали в ладоши, никто не отзывался; хотя пора уже было приступать к еде, кругом было тихо; когда они спросили чаю, им принесли в руках две чашки и тут же привернули фитили ламп. Отозвали и гетер одну за другой.
    Увы! Подобные перемены — в обычае этих домов любви. Нам сочувствуют, только пока у нас есть хоть один золотой за пазухой.
    Для судьбы Минагавы все это было печально. Когда все ушли, она залилась слезами. Тут и Сэйдзюро совсем приуныл и решился даже расстаться с жизнью. Он лишь опасался, что Минагава скажет: «И я тоже!»
    Пока он раздумывал, как поступить, Минагава, подметив выражение его лица, сказала: «Вижу, что вы собираетесь свести счеты с жизнью. Это очень неразумно. Хотела бы и я последовать за вами, но что поделаешь: жаль оставлять этот мир. Мое занятие таково, что чувства мои — на срок. Поэтому все, что было, — минуло, как давний сон. И нашей связи на этом конец».
    Тут она поднялась и вышла.
    Вот уж этого он не ожидал. Хоть она и гетера, но так порвать прежнюю близость… что за ничтожная душа! Нет, обычная женщина не смогла бы так поступить. С этими мыслями он, весь в слезах, собирался покинуть дом свиданий.
    В этот момент Минагава, уже переодевшись в белую одежду [10], вбежала и вцепилась в Сэйдзюро:
    — Куда же вы уходите, не покончив с жизнью? Нет, если умереть, то сейчас! — и вынула две бритвы.
    Сэйдзюро обрадовался, но тут явились люди и оттащили их друг от друга. Минагава должна была вернуться к хозяину, а Сэйдзюро был отправлен под охраной в храм Эйкоин, покровительствующий его семье.
    — Послужит прощению дома Идзуми [11], — сказали при этом.
    Сэйдзюро было в то время девятнадцать лет. Поистине достойно сожаления, что он должен был стать монахом.

    Добавлено спустя 32 минуты 8 секунд:

    Национальные школы (17-пер. пол 18 в.) - пользовались поддержкой императорского двора:

    Школа Тоса. Тоса Мицуока
    [​IMG]



    Школы в стиле "южных варваров"



    Сатакэ Шёзан 18 в.
    [​IMG]



    Живопись интеллектуалов (Будзинга, Нанга), китайский стиль (18-нач. 19 вв)


    Ёса Бусон
    [​IMG]

    Сквозь дымку - луна.
    Замутили лапки лягушек
    Небо в пруду.

    Окумо Котомити

    Нет у меня
    ничего своего в этом мире
    кроме тех гор
    и морей, что собственноручно
    на картинах изображаю...

    Добавлено спустя 5 часов 26 минут 12 секунд:

    Но сам императорский двор с 14 в. не имел ни власти ни имений и жил на скудный паёк.
     
    Последнее редактирование: 26 июн 2016
  12. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Школа Маруяма-Сидзё вт. пол. 18-19 вв.

    Маруяма Окё
    ширма "треснувший лёд"
    [​IMG]


    Добавлено спустя 27 минут 53 секунды:

    реформированное укиё-э вт. пол 18-пер. пол 19 в.



    Андо Хиросиге

    [​IMG]

    Добавлено спустя 30 минут 27 секунд:

    Сибата
    [​IMG]
     
    Последнее редактирование: 17 июн 2016
    La Mecha нравится это.
  13. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    11.Эпоха Мейдзи 1868-1912. Вестернизация.
    1871 эдикт о строительстве Просвещённого общества.
    1876 на японскую землю впервые ступает нога западного художника (Фонтанези)
    1879 начало переводов европейской художественной литературы (весьма вольных) (1883 вышла на японском"Капитанская дочка" Пушкина в переводе с английского.

    Асаи Тю. Художник первой волны "западной живописи" - ёга. Объединение "Общество искусства Мэйдзи"
    [​IMG]

    1896 создаётся оппозиционное объединение "Белая лошадь", выступающая за новации в живописи.
    Курода Сэйки

    [​IMG]

    [​IMG]

    Фудзисима Такедзи
    [​IMG]

    1888 Окакура создаёт Токийскую художественную школу - центр традиционного искусства (нихонга).

    Укиё-э эпохи Мейдзи

    Кобаяси
    [​IMG]

    Ёситоси
    [​IMG]

    Сейхо Такеути
    [​IMG]

    Мидзуно
    [​IMG]


    Сотей
    [​IMG]

    [​IMG]

    Добавлено спустя 6 минут 21 секунду:

    Исикава Такубоку http://www.sohey.ru/html/tanka/takuboku.htm


    Поля продают,
    Дома продают,
    Пьют вино беспробудно...
    Так гибнут люди в деревне моей.
    Что ж сердце тянется к ним?

    Государственной идеологией становится синто
     
    Последнее редактирование: 27 июн 2016
  14. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Европейский театр
    Каменное строительство

    Добавлено спустя 1 минуту 14 секунд:

    12. Эра Тайсё 1912-26.
    Фактически конечно мастера Тайсё начали свою работу ещё в начале 20 в, в позднюю Мэйдзи.

    Добавлено спустя 20 секунд:

    Акутагава Рюноскэ. Святой



    В старину жил один человек. Он пришел в город Осака наниматься на
    службу. Полное его имя неизвестно, и поскольку он пришел из деревни, чтобы
    поступить в услужение, его называли, говорят, просто Гонскэ.
    Пройдя за занавеску конторы по найму слуг, Гонскэ обратился с просьбой
    к чиновнику, сосавшему трубку с длинным чубуком.
    - Господин чиновник, я хочу стать святым. Определите меня на такое
    место, где бы я мог им стать.
    Чиновник так и остался сидеть, не в силах произнести ни слова, будто
    его хватил солнечный удар.
    - Господин чиновник! Не слышите, что ли? Я хочу стать святым и поэтому
    прошу подыскать мне подходящую службу.
    Чиновник наконец пришел в себя.
    - Искренне сожалею, - промолвил он, снова принимаясь сосать свою
    трубку, - но дело в том, что в нашей конторе еще ни разу не приходилось
    определять кого-нибудь в святые. Может быть, вы обратитесь в другое место?
    Но Гонскэ, с недовольным видом выставив вперед колени, обтянутые
    светло-зелеными штанами, стал протестовать.
    - Что-то вы не то говорите. Разве вы не знаете, что написано на вывеске
    вашей конторы? Разве не говорится там: "Определяем на любую службу"? А раз
    пишете "на любую", значит, и должны устраивать на любую, какую бы от вас не
    потребовали. Или ваша вывеска только для того, чтобы людей обманывать?
    Действительно, если взглянуть на дело с этой стороны, то у Гонскэ были
    все основания возмущаться.
    - Нет, на нашей вывеске все сущая правда, - поспешил уверить его
    чиновник. - И если уж вы непременно хотите, чтобы мы подыскали вам службу,
    где можно стать святым, зайдите завтра. А мы постараемся сегодня разузнать,
    нет ли поблизости чего-нибудь подходящего.
    И чтобы хоть как-нибудь оттянуть время, чиновник принял просьбу Гонскэ.
    Но откуда было ему знать, на какой службе можно выучиться ремеслу святого?
    Поэтому, едва выпроводить Гонскэ, чиновник сразу же отправился к лекарю,
    жившему неподалеку. Изложив ему суть дела, он обеспокоенно спросил:
    - Как же быть? Не знаете ли вы, сэнсэй, куда лучше определить человека,
    чтобы он выучился на святого?
    Такой вопрос, естественно, и лекаря поставил в тупик. Некоторое время
    он сидел, скрестив руки, тупо уставившись на сосну во дворе. Но тут вступила
    злая жена лекаря, по прозвищу Старая Лиса, которая слышала рассказ
    чиновника:
    - А вы его к нам присылайте. В нашем доме он за два-три года наверняка
    узнает все, что нужно, чтобы стать святым, - уверила она чиновника.
    - Да что вы говорите? - обрадовался тот. - Как хорошо, что я зашел к
    вам! Премного благодарен! Я всегда чувствовал, что у вас, врачей, есть
    что-то общее со святыми!
    И невежественный чиновник, отвешивая поклон за поклоном, удалился.
    Лекарь с кислой миной выпроводил чиновника, а затем обрушился с
    проклятиями на жену:
    - Что за чушь ты тут нагородила? Вообрази, что будет, если этот
    деревенщина поднимет скандал, убедившись, что, сколько бы лет он ни прожил у
    нас, никакого секрета бессмертия не узнает?
    Однако жена и не думала оправдываться.
    - Помолчал бы лучше. С таким честным дураком, как ты, в этом жестоком
    мире и на чашку риса не заработаешь, - презрительно усмехаясь, парировала
    она упреки мужа.
    Итак, на следующий день, как и было договорено, бывший деревенский
    житель Гонскэ в сопровождении чиновника явился в дом лекаря. На этот раз на
    нем было хаори с гербами, - наверное, он считал, что так и полагается быть
    одетым, когда приходишь в первый раз знакомиться, - и теперь он по виду
    ничем не отличался от простого крестьянина. Как раз этого-то, видимо, никто
    и не ожидал. Лекарь так и уставился на Гонскэ, словно перед ним был
    диковинный зверь из заморских краев. Пристально глядя в глаза Гонскэ, он
    подозрительно спросил:
    - Говорят, ты хочешь стать святым. А почему, собственно, у тебя
    появилось такое желание?
    - Да никакой особой причины нет. Просто, глядя как-то на Осакский
    замок, я подумал, что даже такие выдающиеся люди, как Тоетоми Хидэеси, в
    конце концов все-таки умирают. Выходит, что человек, как бы ни велики были
    его дела, все равно умрет.
    - Значит, ты готов выполнять любую работу, только бы стать святым? -
    воспользовавшись моментом, вмешалась в разговор хитрая лекарша.
    - Да, чтобы стать святым, я согласен на любую работу.
    - Так поступай ко мне на службу сроком на двадцать лет, и на последнем
    году я обучу тебя искусству святого.
    - Да что вы говорите? Вот уж счастье-то мне привалило! Премного вам
    благодарен.
    - Но все двадцать лет ты будешь за это служить мне, не получая ни гроша
    платы.
    - Хорошо, хорошо, я согласен!
    С той поры Гонскэ двадцать лет работал на лекаря. Воду носил. Дрова
    колол. Обед варил. Дом и двор подметал. И вдобавок таскал ящик с лекарствами
    за лекарем, когда тот выходил из дому. И при этом он ни разу не попросил ни
    гроша за свою службу. Такого бесценного слуги не сыскать было во всей
    Японии.
    Но вот прошло наконец двадцать лет, и Гонскэ, надев, как и в первый
    день своего прихода, хаори с гербами, предстал перед хозяином и хозяйкой. Он
    почтительно поблагодарил их за все, что они для него сделали в эти прошедшие
    двадцать лет, и сказал:
    - А теперь мне хотелось бы, чтобы вы, по нашему давнему уговору,
    научили меня искусству святого - быть нестареющим и бессмертным.
    Просьба Гонскэ привела лекаря в замешательство: он не знал, что
    ответить слуге. Ведь нельзя же теперь, после того как Гонскэ прослужил
    двадцать лет, не получив ни гроша, сказать ему, что, мол, искусству святого
    они научить его не могут. Ничего не оставалось лекарю, как холодно ответить:
    - Это ведь не я, а моя жена знает секрет, как стать святым. Пусть она
    тебя и научит.
    И сказав это, лекарь отвернулся от Гонскэ.
    Однако жена его и глазом не моргнула.
    - Что ж, я научу тебя секретам святого, но ты должен будешь исполнить в
    точности все, что я тебе велю, как бы трудно это ни было. Если же ты не
    исполнишь хотя бы один мой приказ, ты не только не станешь святым, но должен
    будешь служить мне без всякой платы еще двадцать лет. Иначе тебя постигнет
    страшная кара, и ты умрешь.
    - Слушаюсь! Я постараюсь в точности исполнить все, что вы изволите
    приказать как бы трудно это ни было.
    Гонскэ, радуясь всей душой, ждал, что прикажет ему сделать хозяйка.
    - В таком случае заберись на сосну, что растет во дворе, - последовал
    приказ лекарши. Разумеется, она не могла знать ни какого секрета, как стать
    святым. Просто она хотела, наверное дать Гонскэ очень трудный, невыполнимый
    приказ и заставить его служить задаром еще двадцать лет. Однако едва Гонскэ
    услышал слова хозяйки, как тот час же вскарабкался на сосну.
    - Выше! Еще, еще выше! - командовала лекарша, стоя на краю веранды и
    глядя на Гонскэ, взбиравшегося на дерево.
    И вот уже хаори Гонскэ с гербами развевается на самой верхушке высокой
    сосны, растущей во дворе дома лекаря.
    - Теперь отпусти правую руку!
    Гонскэ, изо всех сил уцепившись левой рукой за толстый сук, осторожно
    разжал правую руку.
    - Теперь отпусти левую руку!
    - Эй, подожди! - раздался голос лекаря. - Ведь стоит этому деревенщине
    отпустить левую руку, как он тут же шлепнется на землю. Там ведь камни, ему
    наверняка не уцелеть.
    И на веранде появился лекарь со встревоженным лицом.
    - Не суйся не в свое дело! Положись во всем на меня. ...Так отпускай же
    левую руку.
    Не успели замолкнуть эти слова лекарши, как Гонскэ, собравшись с духом,
    отпустил и левую руку. Что ни говори, трудно рассчитывать, чтобы человек,
    взобравшийся на самую верхушку дерева, не упал, если отпустит обе руки. И в
    самом деле, в тот же миг фигура Гонскэ в хаори с гербами отделилась от
    вершины сосны. Но, оторвавшись от дерева, Гонскэ вовсе не думал падать на
    землю - чудесным образом замер он неподвижно среди светлого неба, словно
    кукла в спектакле "дзерури".
    - Премного вам благодарен за то, что вашими заботами и я смог
    причислиться к лику святых.
    Произнеся с вежливым поклоном эти слова, Гонскэ спокойно зашагал по
    синему небу и, удаляясь все дальше и дальше, скрылся наконец в высоких
    облаках...
    Что потом стало с лекарем и его женой, никто не знает. Сосна же, что
    росла во дворе их дома, прожила еще долго. Говорят, что сам Тацугоро Едоя
    велел специально пересадить это огромное, в четыре обхвата, дерево в свой
    сад, чтобы любоваться им, когда оно покрыто снегом

    Добавлено спустя 3 минуты 1 секунду:

    Кэндзи Миядзава

    Гравюры укиё-э.

    Необратимость

    В зале квадратном
    Множество окон-гравюр
    Мало пришедших

    Взять ли обратно
    Слово… лишь контур фигур,
    Рыжие веды

    Тает слоновая кость
    льдинкой в мартини…
    как потеряться легко
    в зыбкости линий.

    Добавлено спустя 5 минут 24 секунды:

    О гравюре начала 20 в. подробнее здесь http://forum.rozamira.ws/viewtopic.php?t=4892&postdays=0&postorder=asc&start=15

    Добавлено спустя 11 минут 24 секунды:

    Кишида Рюзей. ёга

    [​IMG]

    Коган Тобари. Сосаку ханга. -"творческая гравюра", имеющая только одного автора а не 3-4 как в традиционной.

    [​IMG]

    Достаточно быстро и ёга и сосаку ханга переходят на позиции модернизма

    Юцо Саэки

    [​IMG]

    Их традиционной живописи нихонга наибольший интерес представляет гравюра син ханга, продолжающая и реформирующая традиции укиё-э

    Добавлено спустя 19 минут 43 секунды:

    Хасуи Кавасе

    [​IMG]




    Добавлено спустя 1 час 30 минут 34 секунды:

    [​IMG]

    Добавлено спустя 44 минуты 18 секунд:

    13. Сёва 1927-89.
    За этот период произошли очень большие изменения.
    Ранняя Сёва во многом продолжает предшествующую эпоху.

    Ясунари Кавабата

    Аригато

    Осень в горах стояла в этом году чудесная, и хурма уродилась на славу.

    Небольшая гавань у южной оконечности полуострова. Со второго этажа автобусной станции, рядом с которой примостилась лавчонка с дешевыми сластями, спускается шофер в желтом кителе с фиолетовым воротом. Снаружи стоит большой красный рейсовый автобус с фиолетовым флажком на радиаторе.

    Переминаясь с ноги на ногу и держа в руке тощий пакетик – наверное, с какими-нибудь дешевыми карамельками, – возле станции стоит пожилая женщина. Рядом – молоденькая девушка.

    Взглянув на аккуратно зашнурованные башмаки шофера и подняв затем лицо, женщина сказала:

    – Значит, нынче ваша очередь вести машину, Аригато-сан? (Неизменно вежливый шофер по всякому поводу говорил «спасибо», и потому в округе его ласково прозвали Аригато-сан, то есть Господин Спасибо.) Это добрая примета. Раз вы нас повезете, может, и моей девчонке улыбнется счастье.

    Шофер смотрел на девушку и молчал.

    – Больше откладывать нельзя, – продолжала женщина. – Эдак ведь может без конца тянуться. К тому же скоро зима. А в холода жалко мне ее везти в такую даль. Раз все равно надо, так уж лучше, покуда стоит погода. Вот я и решила ехать сегодня.

    Шофер молча кивнул и твердым солдатским шагом направился к автобусу.

    – Садитесь, тетушка, на передние места. Здесь не так трясет, путь ведь не близкий.

    Женщина ехала продавать дочь в публичный дом, находившийся в городке, который стоял в шестидесяти километрах отсюда и был связан железной дорогой с другими городами.

    Горная дорога была тряская. Девушка сидела сразу за спиной шофера и видела одни лишь его освещенные послеполуденным солнцем прямые, широкие плечи, накренявшиеся то вправо, то влево на крутых поворотах. Его обтянутая желтым кителем спина казалась ей широкой, как мир. И казалось ей, что это он своими плечами раздвигает горы, высившиеся по обе стороны петлявшей дороги.

    Им предстояло проехать через два высоких горных перевала. Автобус нагнал повозку. Кучер тотчас свернул к обочине.

    – Аригато! – звонким, чистым голосом поблагодарил шофер, кивнув, точно дятел, головой.

    Впереди показалась подвода с бревнами. Она тоже отъехала к краю дороги.

    – Аригато! – снова прокричал шофер, поравнявшись с возчиком.

    Затем посторонилась большая грузовая тележка с кладью.

    – Аригато!

    Потом рикша.

    – Аригато!

    Потом всадник.

    – Аригато!

    Если бы ему за пятнадцать минут пути попалось тридцать повозок, он бы и тридцать раз произнес свое «спасибо». Доведись ему проехать четыреста километров, он бы и тогда не нарушил этого правила вежливости. Оно было для него столь же простым и безыскусственным, как естественна прямизна ствола криптомерии.

    Прошло уже более трех часов, как они выехали из гавани. Шофер зажег фары. Каждый раз, когда навстречу попадались телега или всадник, он тотчас гасил огни, кланялся и говорил: «Спасибо».

    Возчики, кучера и всадники на всей шестидесятикилометровой трассе считали его лучшим и самым вежливым шофером.

    Когда мать с дочерью вечером вылезли из автобуса на площади, где была автобусная станция, девушку всю трясло, ноги у нее подкашивались, голова кружилась.

    – Погоди минуту, – бросила ей через плечо женщина и поспешила за шофером.

    – Послушайте, – обратилась она к нему. – Моя девчонка говорит, что влюбилась в вас. Ничего удивительного! Ведь любая городская барышня проедет с вами тридцать-сорок километров и наверняка втюрится. Так чего же ожидать от бедной крестьянской девушки!… Я вас очень прошу… В ноги поклонюсь… Ведь с завтрашнего дня она станет забавой для разных шалопаев и кобелей, которых она сроду и в глаза никогда не видела…

    На следующий день ранним утром шофер вышел из жалкого, обшарпанного домика – Дома для приезжих, а попросту ночлежки – и твердой солдатской походкой направился через площадь. Позади быстро семенили мать и дочь. Большой красный рейсовый автобус с фиолетовым флажком ожидал пассажиров, прибывших с первым поездом.

    Девушка первой влезла в автобус и, облизывая кончиком языка пересохшие губы, любовно поглаживала черное кожаное сидение водителя. Мать ежилась от утреннего холода.

    – Ну что, повезем девчонку назад? – говорила она шоферу. – Она сегодня с утра стала реветь, да и вы меня разбранили. Не следовало бы мне быть такой сердобольной. Да уж ладно. Назад – так назад. Придется до весны потерпеть. Зимой-то, в холода, жалко будет везти. Пусть поживет дома, пока опять не начнутся теплые дни, а там уж, хочешь не хочешь, другого выхода нет.

    Трое пассажиров, прибывших с первым поездом, сели вавтобус.

    Шофер поправил подушку на водительском сидении. Девушка, севшая позади него, снова вперила взгляд в его плечи, казавшиеся ей теперь удивительно теплыми и родными. Осенний утренний ветерок обдувал ее лицо.

    Автобус нагнал повозку. Она свернула к обочине.

    – Аригато, – поблагодарил шофер. Потом он нагнал телегу с грузом.

    – Аригато! Затем – всадника.

    – Аригато!

    Автобус возвращался в гавань у южной оконечности полуострова, и поля и горы вдоль шестидесятикилометровой дороги то и дело оглашались возгласами шофера:

    – Аригато!

    – Аригато!

    – Аригато!

    Осень в горах стояла в этом году чудесная, и хурма уродилась на славу.

    Добавлено спустя 3 минуты 29 секунд:

    1926 г. Янаги Мунэёси начинает движение Мингэй - народное искусство. "Подлинная красота возникает лишь в руках умельца, совершенно свободного, в отличие от профессионального художника, от претензий на самовыражение. Художник достигает совершенства, если полностью отказывается от суждений о красоте или уродстве изготовляемых им предметов "

    Добавлено спустя 24 минуты 23 секунды:

    работают ряд мастеров син ханга, такие как Сиро Касамацу (1898-1992)
    [​IMG]




    Добавлено спустя 9 минут 6 секунд:

    Токио 1934

    [​IMG]
     
    Последнее редактирование: 2 июл 2016
  15. Мила

    Мила Guest

    [​IMG]
    Музей народных ремесел Японии в Токио, основанный Янаги Мунэёси

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
     
  16. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    В послевоенной Японии в условиях перехода к развитому индустриальному, затем постиндустриальному обществу живопись и поэзия уже не играли прежней роли. На первый план выходит архитектура, кино, комиксы манга, анимэ, дизайн.
    Несколько имён получают мировую известность.
    Архитектор Кендзо Танге

    Собор Девы Марии в Токио (1964)

    [​IMG]

    режисёр Акиро Куросава (вообще 50-60-е гг. золотой век японского кинематографа)
    создатель современного стиля манга и анимэ Осаму Тэдзука. (с. 1947 г.)

    Но к памятникам, историчнским ландшафтам, традиционным ремёслам отношение было самое трепетное.
    В 60-е гг. разниц между ёга и нихонга становится всё более размытой. Вообще живопись явно переживает не лучшие времена.
    Но нескольких художников на свой субъективный вкус представлю, чтобы было понятно в каком направлении эволюционировала традиционная гравюра в конце эры Сёва.

    Иноуэ

    [​IMG]

    [​IMG]


    Кацуда
    [​IMG]

    Добавлено спустя 13 минут 40 секунд:

    Рюзей Окамото

    [​IMG]
     
  17. Мила

    Мила Guest

    А посмотрите, Ондатр, как верны художники традиционному бережному отношению к самому полотну картины. "Незамазанные" или почти "не замазанные" участки для японца остаются информационно насыщенными, как и тысячу лет назад.
     
  18. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    14. Эра Хэйсэй

    Харуки Мураками

    ФЕСТИВАЛЬ МОРСКИХ ЛЬВОВ

    Перевел Андрей Замилов

    Морской лев объявился в час дня.

    Я курил после обеда, когда в коридоре раздался звонок. Открываю дверь, а там -- он! Ничем не приметный и совершенно обычный морской лев, -- такого можно встретить где угодно! На нём не было ни тёмных очков, ни костюма от "Брукс Бразерс". Морские львы вообще похожи на китайцев из недавнего прошлого.

    -- Здравствуйте, -- сказал морской лев. -- Хорошо, если я вам не помешал.

    -- Да, в общем-то ...нет, -- ответил я рассеянно.

    Дело в том, что морским львам присуща некая характерная только для них одних беззащитность, которая и заставляет меня постоянно смущаться сверх всякой необходимости при каждой встрече с ними.

    -- Не могли бы вы уделить мне десять минут?

    Я машинально взглянул на часы, что, в принципе, было бессмысленно.

    -- Я не отниму у вас много времени, -- добавил он вкрадчиво.

    Так и не понимая, что к чему, я впустил его в комнату и предложил охлаждённого ячменного чая.

    -- Что вы, что вы, не беспокойтесь, -- смутился было морской лев. При этом с наслаждением отпил половину стакана и закурил. -- Ну и жара!

    -- Да уж.

    -- Благо, хоть утром и вечером прохладно!

    -- Ну, правильно -- сентябрь.

    -- Однако!.. Вот... Бейсбольный турнир школьников завершился, у профи -- "Гиганты" на полшага от победы. А больше -- ничего интересного!

    -- Это точно.

    Мой собеседник с умным видом кивнул головой и обвёл взглядом комнату.

    -- Извините, вы один живёте?

    -- Нет. Просто жена уехала в турпоездку.

    -- Ого! Супруги отдыхают порознь? Забавно! -- сказал он и весело хихикнул.

    В конце концов, я сам виноват. Да хоть и пьяный -- нечего было давать визитку сидевшему рядом со мной в баре на Синдзюку незнакомому морскому льву. Все это знают, и ни один уважающий себя человек никогда не даст морскому льву визитку.

    Это будет неправильно истолковано и приведёт к одним неприятностям. Нельзя сказать, что я не люблю морских львов. Я даже считаю, что их нельзя не любить. Однако заяви мне в один прекрасный день младшая сестра о своём решении выйти замуж за одного из них, я непременно попытаюсь объяснить, что лучше выбирать партнёра по уму, но не стану противиться этому яро. Если любят -- так или иначе, поженятся.

    Но протянутая морскому льву визитка -- совсем другое дело. Как вам известно, морские львы обитают в безбрежном океане символизма. "А" является символом "Б". "Б" -- символом "В". "В" -- общим символом для "А" и "Б". Примерно так. Сообщество морских львов строится на основе такой вот пирамиды символизма... или хаоса. И на самой вершине... или в центре восседает визитка.

    Именно поэтому в портфеле морского льва непременно имеется визитница, толщина которой символизирует его место в сообществе. Это почти так же, как некоторые птицы собирают бисер.

    -- Вы дали на днях моему приятелю визитку, -- сказал он.

    -- Да что вы говорите! -- попытался я свалять дурака. -- Так напился -- ничего не помню.

    -- Приятель был очень рад.

    Я потягивал холодный чай и придумывал отговорки.

    -- М-м, э-э, извините за бесцеремонность... Даже неудобно обращаться с просьбой... Конечно, визитка тоже сыграла определённую роль...

    -- С просьбой?! -- переспросил я.

    -- Да, совсем пустячной. Хотелось бы попросить сэнсэя о символической помощи в наш адрес. Только и всего!

    Морские львы зовут всех собеседников преимущественно сэнсэями.

    -- Символическая помощь?!

    -- Да! Забыл представиться! -- морской лев с шелестом вынул из сумки и протянул мне визитку. -- Пожалуйста!

    -- Председатель Оргкомитета фестиваля морских львов, -- прочёл я вслух должность.

    -- Надеюсь, вам приходилось слышать о нашем фестивале?

    -- Частенько, но давно... и только одно название.

    -- Этот фестиваль -- очень важное и в каком-то смысле символическое событие для морских львов. И не только для нас, но и, можно сказать, для всего мира!

    -- А-а!

    -- Иначе говоря, морские львы считаются на сегодняшний день в высшей степени ничтожными существами. Но... в этом и есть "но", -- эффектно оборвал он фразу и с силой затушил в пепельнице тлеющую сигарету. -- Но морские львы обладают одним несомненным духовным фактором, лежащим в основе мироздания.

    -- Ну, эта тема...

    -- Наша цель -- ренессанс морских львов. Ренессанс, который должен одновременно стать возрождением всего мира. Именно поэтому мы хотим в корне изменить до сих пор предельно закрытый фестиваль морских львов и сделать его обращением к миру, своеобразным мостом.

    -- Ясно. И что конкретно...

    -- Фестиваль -- как и любой праздник: пышный и красочный, но лишь один из, так сказать, результатов последовательных действий. В этой самой последовательности, иными словами, работе по отождествлению морских львов и заключается его истинный смысл. Таким образом, фестиваль -- не более чем ратификация этих действий.

    -- Ра-ти-фи-ка-ци-я дей-ствий?!

    -- Грандиозное дежа-вю!

    Я кивнул головой, так и не улавливая, что к чему. Типичный трюк морских львов -- их обычная манера речи. Остаётся только дать ему выговориться. А говорят они так без злого умысла. Просто, их несёт.

    В конечном итоге, морской лев угомонился чуть позже полтретьего. Я к тому времени уже походил на выжатый лимон.

    -- Ну, как, -- поинтересовался он и залпом допил уже тёплый чай, -- вы уловили суть?

    -- Короче говоря -- пожертвование?

    -- Моральная поддержка, -- поправил морской лев.

    Я достал из кошелька и положил перед ним две купюры по тысяче иен.

    -- Извините, конечно, что мало, но сейчас больше нет: утром пришлось заплатить за страховку и газеты.

    -- Ничего-ничего, -- отмахнулся он, -- дело не в сумме, а участии.

    Морской лев ушёл, оставив после себя тонкий журнал "Вестник общества морских львов" и наклейку. На наклейке красовалась фигура животного с надписью "Морской лев -- как метафора". Я не знал, куда её деть, и приклеил по центру лобового стекла красной "Селики", припаркованной поблизости в запрещённом месте. Ох, чувствую, пришлось тому водителю повозиться, чтобы её отодрать!


    Эймэй Масида

    эймей Машида р. 59 г.22160g1.jpg



    Добавлено спустя 4 минуты 51 секунду:
    [​IMG]
     
    Последнее редактирование: 7 июл 2016
  19. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Вообще , характеризуя особенности эры Хэйсэй, я бы отметил новый более глубинный поворот к Западу. Герои Харуки Мураками, по сути, люди внутренне свободные от социума, обожающие джаз и западную еду.
    То что на Западе давно стало собственной "нихонга" вызывает у японцев жгучий интерес. Европейские музеи забиты японцами, процент японцев среди лауреатов международных конкурсов классической музыки непропорционально высок, а ещё в европейском балете, даже во фламенко...
     
  20. Мила

    Мила Guest

    Наверное, это эффект разжатой пружины.
    Впрочем, золотая середина в разных культурах тоже разная.
     
  21. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Дзюнъитиро Танидзаки
    ПОХВАЛА ТЕНИ

     
    Последнее редактирование: 7 июл 2016
    list, Glenn и La Mecha нравится это.
  22. Glenn

    Glenn Модератор

    Сообщения:
    8.819
    Симпатии:
    1.833
    Неограниченная эстетизация быта, видимо, может привести к болезненной зависимости от неких сформированных групповым сознанием шаблонов. При всем неподдельном уважении к японским уборным. )
     
  23. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Японцы, Вася, помешаны на уборных ) Поэтому остальные страны они действительно болезненно оценивают по этому критерию )
    Особенно Россию )
     
  24. TopicStarter Overlay
    Ондатр

    Ондатр Модератор

    Сообщения:
    36.377
    Симпатии:
    13.700
    Мещеряков. Книга японских обыкновений

    "Первые сведения, которыми мы располагаем относительно истории японских туалетов, относятся к концу VII века. Именно тогда была построена первая постоянная (хотя и не слишком долговечная — всего шестнадцать лет там двор находился) резиденция императоров — Фудзивара. По прикидкам историков, там могло проживать от 30 до 50 тысяч человек. Поскольку существует несколько предположений о площади территории города и количестве горожан, то и расчеты плотности населения тоже «пляшут». Оценки колеблются в пределах от 1100 до 4600 человек на квадратный километр (для справки: в современном городе Касивара, расположенном на территории бывшей Фудзивара, эта цифра составляет 3045).

    В любом случае в Фудзивара должны были возникать проблемы, свойственные любому крупному городу. Одна из них — борьба с отходами. Проблема решалась довольно бесхитростно. По ответвлениям от проложенных на территории города каналов, которые имеют самое непосредственное отношение к теме рассказа, на участки поступала вода. Туалеты того времени представляли собой расположенные в глубине участков прямоугольные канавы, размером приблизительно 150 на 30 сантиметров, вода, поступавшая по отводам из уличных каналов, протекала через эти канавы. Затем туда же, в каналы, она и возвращалась, теперь уже наполненная нечистотами. А оттуда — обратно в реки. Точно так же были устроены туалеты и в следующей столице — Нара. Вот такое было у японцев в VIII веке сливное устройство.

    Найдены также и туалеты, устроенные непосредственно на мостках, которые были переброшены через магистральные пяти метровые каналы. Они имеют название кавая («речной домик»). Такие «скворечники», расположенные над горными ручьями и речками, окончательно исчезли из обихода удаленных регионов только после окончания последней мировой войны.

    Сколь бы странным это ни показалось, но в то время вместо туалетной бумаги использовали материал, на котором тоже — как и на настоящей бумаге — писали. Дело в том, что тогда были в ходу небольшие (длиною сантиметров двадцать пять, а шириною в два-три) тоненькие деревянные таблички, служившие для многочисленных чиновников материалом для деловых посланий или использовавшиеся в качестве записной книжки. После того как запись делалась не нужна, ее соскребали ножом. И тогда можно было снова начинать «с чистого листа». Когда же табличка истончалась окончательно, местом ее последней службы становился туалет."
     
    Последнее редактирование: 29 окт 2014
  25. Glenn

    Glenn Модератор

    Сообщения:
    8.819
    Симпатии:
    1.833
    Об этом я узнал в свое время как раз от Мещерякова. )
    К японским уборным у меня отношение двойственное. С одной стороны, японская эстетика для меня практически эталон, с другой - иногда себя спрашиваешь, а не перебор ли это, эстетизировать все в такой степени? Не страдают ли какие-то другие аспекты бытия в итоге? )
     

Поделиться этой страницей